瑪姬咕咕的生活指南 magigugu.com
返回   瑪姬咕咕的生活指南 > 天馬行空專區 > 文史漫談

文史漫談
誰能書閣下,白首太玄經? 野人的一個夢想,就是將來臨老能有閒悠哉悠哉地讀萬卷書,行萬里路~

回覆
 
主題工具
舊 2004-05-24, 09:31 PM   #1
野人
論壇管理員
 
野人 的頭像
 
註冊日期: 2004-05-16
文章: 9,981
野人 是一個將要出名的人 野人 是一個將要出名的人
預設

天啟之語,可以記誦也可以理解;前者始終是死的,但口耳相接,終究要遇著理解的,理解僅能成就個人,但十個理解的或者會有一位願意傳佈,十個傳佈者或者會有一位獲得天啟。於是天啟的行誼便悠悠不絕,萬物始終擁有希望。

你不能那樣想卻這樣做,你不能莊嚴外表而包藏壞心,你不能懷著污濁的念頭,卻要求好運氣,只因萬物的表裡皆由同一造物成就。因此在乎的麻煩總是揮之不去,因為成就你裡頭的也如法成就了週遭。


---------------------------------------------------------------
(以下擷取自網路,因為翻得不錯,所以就專貼過來了,想知道這部福音書更多的細節,請看內文)

簡介: 未被承認的聖經卷軸: 聖.湯瑪斯福音
時間: Mon Sep 11 16:21:16 2000
 
緣起:
最近看完魂飛魄散(Stigmata)這部片子之後, 偶對於其中提到的聖.湯瑪斯聖經卷軸感到十分好奇 上網搜尋之後 還真的發現不少線索 甚至有聖.湯瑪斯完整全文!
看完之後 覺得非常地感動… 於是小弟根據英文網站上的一些資料整理出大略的簡介
供大家參考, 歡迎有興趣的網友來信討論: terahsu@yahoo.com
Ref.1: 聖.湯瑪斯完整全文(English)可以在以下網址找到
http://www.miseri.edu/users/davies/thomas/Trans.htm
Ref.2: 本文的邏輯觀點採用 Elaine H. Pagels 教授的論述.
全文(English)可以在以下網址找到:
http://cgi.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/religion/
簡介聖.湯瑪斯福音:
1945年埃及, 兩個男孩 他們是親兄弟 在Nag Hammadi (埃及尼羅河附近) 的山腳下尋找肥?? 突然其中一個男孩叫默罕莫德.阿里 踢到一個很硬的東西 這個東西被埋在地下
是一個很大的陶土瓶子 上頭用紅色的碟子封起來 起先阿里很還怕開啟這瓶子
害怕裡頭暗藏著邪靈 最後他股起勇氣打開瓶子 希望裡頭藏有黃金 結果 裡頭不是金子
而是12本以瞪羚羊皮包裹的卷軸. 在這些卷軸中 學者們發現一本完整的湯瑪斯福音
大約是在1世紀以哥普特(Coptic)語言寫成 是二十世紀考古學最重要的發現之一.
 
這本福音到底寫了那些東西呢? 有些是基督徒耳熟能詳 在馬太及路加福音都有類似的話語:
“我來到地球 為了要將火降下.”, “看啊 有一個撒種子的,出去撒種子…” 等等.
但有些卻十分奇怪 引人注目, 彷彿是禪宗的公案一般: “如果你將內心的東西拿出來
那東西將拯救你; 如果你不將內心的東西拿出來 那個東西將會摧毀你.”
湯瑪斯福音中暗示耶穌對於當時人們對於天國的看法 跟其他傳統的四福音有所不同, 耶穌說“看 天國若在天空 鳥兒會比我們先到: 如果天國在海洋 魚兒們會比我們先到;
但上帝的國度是在你們裡面及外面, 一旦你了解自己 你也將被了解
你將知道你是永生天父的孩子.”
在這裡了解自己並不只是單純地知道你自己的名字 社會階級 或是地位,
而是深層地了悟 當你發現你內在的神聖性 你就會認識上帝.
另外一點不同的是 在傳統福音中 耶穌扮演天神下凡 權威者 及教師的角色.
在湯瑪斯福音中 耶穌告訴我們 他與我們是..雙胞胎 在很深的層次上
我們與耶穌都是相同的雙胞胎 我們都是上帝的小孩. 在湯瑪斯福音的最後
耶穌對湯瑪斯說 ”不管是誰從我嘴巴喝水就會像我一樣 我也將成為那個人
奧理將向他顯露.” 弟子們問耶穌 “告訴我們, 你要我們做什麼?
我們要如何禱告? 我們要怎麼吃 怎麼禁食?” 耶穌說 “不要說謊
不要做你所討厭的事情 因為所有事情 天都知道.” 再一次
耶穌要我們問自己的內心 發現我們真正的自己.
在這本福音中 耶穌教導我們死亡沒有什麼 死亡不是個可怕的難題
而是個答案 我們在世上所經歷的一切都將過去 唯有我們神聖的本質不會消失
死亡之後 我們的真我今被釋放 不再仰賴肉體. 所以耶穌說 “人若知道自己
就知道神的國度; 若不知道自己 就活在貧窮中.”
---------[end] Sep 11,2000.
 
 
 
 
湯瑪斯* 福音
The Gospel of Thomas
 
 
失落的聖經祕卷 #1
 
*就是那鍋非要摸到耶穌肋骨才相信他從死裡復活的多疑湯瑪斯 ^^
參閱約翰福音ch20:24.
Translated by Thomas O. Lambdin
中文翻譯: terry.
-------------------------------------------------------------------------------
這些話語是由活著的耶穌親口所說 並且由狄狄摩.猶大.湯瑪斯記載下來.
These are the secret sayings which the living Jesus spoke and which Didymos
Judas Thomas wrote down.
(1)他說 "誰能找到這些話語的解釋 他就不會經歷死亡."
(1) And he said, "Whoever finds the interpretation of these sayings will not
experience death."
(2)耶穌說 "讓尋找的人繼續尋找直到找到為止. 當他找到了, 他會覺得困惑, 當他煩惱之際, 他會感到驚訝,然後他將凌駕於一切之上."
(2) Jesus said, "Let him who seeks continue seeking until he finds. When he
finds, he will become troubled. When he becomes troubled, he will be
astonished, and he will rule over the All."
(3)耶穌說 "如果那些領導你的人說 '看 天國在天空中 那麼天上的鳥兒會比你先到天國 如果他們說 '天國在海裡那魚兒會游在你前面 然而, 天國是在你裡面 並且在你外面. 當你開始了解自己 你也將被了解 然後你將領悟
你就是永生天父的兒子, 但如果你不認識自己 你就處在貧窮中, 你就是貧窮."
(3) Jesus said, "If those who lead you say to you, 'See, the kingdom is in
the sky,' then the birds of the sky will precede you. If they say to you,
'It is in the sea,' then the fish will precede you. Rather, the kingdom is
inside of you, and it is outside of you. When you come to know yourselves,
then you will become known, and you will realize that it is you who are the
sons of the living father. But if you will not know yourselves, you dwell in
poverty and it is you who are that poverty.
 
(to be cont.)
失落的聖經祕卷 #2
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音
 
(4) 耶穌說, "若有點歲數的人能不遲疑地問出生七日嬰孩關於生命的居所, 那麼他將活下去. 因為許多在首先的將成為末後, 他們將成為同樣的一.
(4) Jesus said, "The man old in days will not hesitate to ask a small child seven days old about the place of life, and he will live. For many who are first will become last, and they will become one and the same."
(5) 耶穌說, "認清你眼前的東西, 那麼隱藏的事物將變得平凡無奇, 因為沒有一樣
隱藏的東西不會被顯現出來."
(5) Jesus said, "Recognize what is in your sight, and that which is hidden from you will become plain to you . For there is nothing hidden which will not become manifest."
(6)他的門徒詢問他 "你要我們禁食嗎? 我們要如何禱告? 我們要訂定目標嗎? 我們要遵守怎樣的飲食規範?"
耶穌說 "不要說謊, 並且不要做你所憎惡的事情, 因為所有事物在天堂的眼前都很平常; 因沒有一樣隱藏的東西不會被顯現出來 , 沒有一樣被掩蓋的東西會一直不被發現."
(6) His disciples questioned him and said to him, "Do you want us to fast? How shall we pray? Shall we give alms? What diet shall we observe?"
Jesus said, "Do not tell lies, and do not do what you hate, for all things are plain in the sight of heaven. For nothing hidden will not become manifest, and nothing covered will remain without being uncovered."
 
(to be cont.)
失落的聖經祕卷 #3
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音
 
(7)* 耶穌說 "被人吃掉而成為人的獅子是蒙福的 被獅子吃掉的人是受詛咒的 因為獅子還是會成為人."
獅子若意指惡念或壞的事物,則當人的惡念被克服而恢復為人或繼而再協助他人克服惡念是有福的;被惡念的人壓迫而產生惡念再壓迫於人則是悲哀的
(7) Jesus said, "Blessed is the lion which becomes man when consumed by man; and cursed is the man whom the lion consumes, and the lion still becomes man."
(*註: 這句話如果有誰能詮釋? 請告訴我...謝謝)
(8) 接著他說 "人就像一個睿智的漁夫將網灑在大海中 然後將它拉起 盛滿一堆小魚 睿智的漁夫在裡頭找到一隻上等的大魚 他很從容地把其他小魚都放回大海 只留那隻大魚 只要是耳朵能聽的人 就該聽."
(8) And he said, "The man is like a wise fisherman who cast his net into the sea and drew it up from the sea full of small fish. Among them the wise fisherman found a fine large fish. He threw all the small fish back into the sea and chose the large fish without difficulty. Whoever has ears to hear, let him hear."
(9)耶穌說 "播種者那了一把種子 到外面散播種子 有些種子掉在路上 鳥兒飛來吃掉它們; 有些掉在岩石上 種子沒有土穰可以生根 無法長出稻穗. 有些掉在荊棘上被卡住 毛毛蟲過來吃掉它們 其他掉在好土穰的種子最後升出好果子 有60倍 有120倍."
(9) Jesus said, "Now the sower went out, took a handful (of seeds), and scattered them. Some fell on the road; the birds came and gathered them up. Others fell on the rock, did not take root in the soil, and did not produce ears. And others fell on thorns; they choked the seed(s) and worms ate them. And others fell on the good soil and it produced good fruit: it bore sixty per measure and a hundred and twenty per measure."
 
(to be cont.)
失落的聖經祕卷 #4
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音
Brought to you by: terahsu@yahoo.com
(10) 耶穌說 "我來要將火苗投擲到這世上, 看啊, 我將守護著它 直到它成為熊熊烈火."
(10) Jesus said, "I have cast fire upon the world, and see, I am guarding it until it blazes."
(11)* 耶穌說 "天堂將會過去, 在天堂之上的那位也將過去. 死者不會活動, 活著的人將不會死. 在那些日子,當你們吃進死的東西 你們使它活過來.
當你居於光之中, 你將會做什麼? 在那日 你們曾是一 後來成為二. 但當你成為二的時候, 你將做什麼?
(11) Jesus said, "This heaven will pass away, and the one above it will pass away. The dead are not alive, and the living will not die. During the days when you ate what is dead, you made it come alive.
When you come to dwell in the light, what will you do? On the day when you were one you became two. But when you become two, what will you do?"
*這段文句好深奧喔 看得懂的人請回信給偶..
(12) 門徒對耶穌說 "我們知道你將離開我們 誰將是我們的領袖呢?"
耶穌對他們說 "不管你們在什麼地方, 你們都可以到公正的雅各那兒, 因為他的緣故 天堂與地球才得以產生."
(12) The disciples said to Jesus, "We know that you will depart from us. Who is to be our leader?"
Jesus said to them, "Wherever you are, you are to go to James the righteous, for whose sake heaven and earth came into being."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #5
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
Brought to you by: terahsu@yahoo.com
(13) 耶穌對他的弟子說 '把我跟某個人相比 然後告訴我你覺得我像誰."
賽門.彼得說 "你像是位公義的天使"
馬太說 "你像是位睿智的哲學家"
湯瑪斯說 "師傅, 我嘴完全無法說你像誰"
耶穌說 "我不是你的師傅, 因為你已經喝醉了 你已經陶醉在我所盛給你們的發泡泉水." 然後他把湯瑪斯帶開 告訴他三件事 當湯瑪斯回到同伴身邊 他們問’耶穌剛才跟你說了什麼?’ 湯瑪斯對他們說 ‘如果我告訴你們其中任何一件耶穌說的事 你們將會拿起石頭扔向我 然後火焰回從石頭中昇起 將你們燒盡.”
(13) Jesus said to his disciples, "Compare me to someone and tell me whom I am like."
Simon Peter said to him, "You are like a righteous angel."
Matthew said to him, "You are like a wise philosopher."
Thomas said to him, "Master, my mouth is wholly incapable of saying whom you are like."
Jesus said, "I am not your master. Because you have drunk, you have become intoxicated from the bubbling spring which I have measured out."
And he took him and withdrew and told him three things. When Thomas returned to his companions, they asked him, "What did Jesus say to you?"
Thomas said to them, "If I tell you one of the things which he told me, you will pick up stones and throw them at me; a fire will come out of the stones and burn you up."
(14) 耶穌對他們說 “如果你禁食 你將帶給你自己罪惡; 如果你禱告 你將被譴責; 如果你訂定目標 你將傷害你的靈魂. 當你走到任何一片土地 如果當地的人接待你 他們準備什麼你就吃什麼, 並且醫療他們當中生病的人, 因為你所吃進嘴裡的不會污穢你 而是從你嘴裡出來的才會污穢你.”
(14) Jesus said to them, "If you fast, you will give rise to sin for yourselves; and if you pray, you will be condemned; and if you give alms, you will do harm to your spirits. When you go into any land and walk about in the districts, if they receive you, eat what they will set before you, and heal the sick among them. For what goes into your mouth will not defile you, but that which issues from your mouth - it is that which will defile you."
(15) 耶穌說 “當你看到有人不是由女子所生 你要匍伏在他面前並禮拜他, 那人就是你的父.”
(15) Jesus said, "When you see one who was not born of woman, prostrate yourselves on your faces and worship him. That one is your father."
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #6
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
Brought to you by: terahsu@yahoo.com
 
(16) 耶穌說 "人們可能以為我來是為了要給世界帶來和平 他們不知道我來是要把衝突帶到地球: 火, 劍, 戰爭. 當屋子有五個人的時候, 其中三個會跟另外兩個互相對抗, 父要與子對抗 子要與父對抗 他們彼此孤立著.
(16) Jesus said, "Perhaps people think that I have come to cast peace upon the world. They do not know that I have come to cast conflicts upon the earth: fire, sword, war. For there will be five in a house: there'll be three against two and two against three, father against son and son against father, and they will stand alone.
(17) 耶穌說 "我將給你們的東西是 沒有人眼曾經看過 沒有人耳曾經聽過 也沒有手曾經碰觸過 連人心的意念都未曾發生過的事情.
(17) Jesus said, "I shall give you what no eye has seen and what no ear has heard and what no hand has touched and what has never occurred to the human mind."
(18) 弟子們對耶穌說 "告訴我們死亡(終結)會是怎樣."
耶穌說 "你可曾發現終結的開端? 因為開端所在的地方就是結尾. 那些站在開始處的人是蒙福的; 因為他知道終了 並且不會經歷死亡."
(18) The disciples said to Jesus, "Tell us how our end will be."
Jesus said, "Have you discovered, then, the beginning, that you look for the end? For where the beginning is, there will the end be. Blessed is he who will take his place in the beginning; he will know the end and will not experience death."
 
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #7
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
(19)* 耶穌說 “在出生之前就存在的人是蒙福的. 如果你成為我的弟子並聽從我的話語, 這些石頭都將服侍你. 在天堂有五顆樹, 它們永不改變 不分夏冬 它們的葉子從不掉落 知道這些事情的人將不會嚐到死亡.
(19) Jesus said, "Blessed is he who came into being before coming into being. If you become my disciples and listen to my words, these stones will serve you. For there are five trees in Paradise for you; they do not change, summer or winter, and their leaves do not fall. Whoever knows them will not taste death."
*這段翻得沒什麼把握 如果您有更好的解釋 請email給偶...
(20) 弟子對耶穌說 “告訴我們天堂的國度像什麼.”
他說 “就像是顆芥菜種子 它是所有種子中最小的 但當它掉到耕種好的土穰 它會長成大樹 成為天空鳥兒的避難所.”
(20) The disciples said to Jesus, "Tell us what the kingdom of heaven is like."
He said to them, "It is like a mustard seed. It is the smallest of all seeds. But when it falls on tilled soil, it produces a great plant and becomes a shelter for birds of the sky."
(21) 瑪莉對耶穌說 “你的弟子們像什麼?”
他說 “他們像是小孩 在不屬於他們的場地居住 當場地的所有人來了會說 ‘我們來要回我們的場地.’ 他們就得脫掉衣服好讓所有人取走他們的東西. 因此如果一間屋子的主人知道有賊要來了 他就會保持警戒 好阻止小偷闖入屋子 取走他的東西. 你們也該保持警戒對抗這個世界, 以大力量武裝你們自己 防範強盜找到入侵你的路 因為你所期待的困難將會具體化 希望你們當中有人能夠理解這些話. 當穀物成熟時 他會迅速地拿著鐮刀收割它們. 有健全雙耳的人就該聽!”
(21) Mary said to Jesus, "Whom are your disciples like?"
He said, "They are like children who have settled in a field which is not theirs. When the owners of the field come, they will say, 'Let us have back our field.' They (will) undress in their presence in order to let them have back their field and to give it back to them. Therefore I say, if the owner of a house knows that the thief is coming, he will begin his vigil before he comes and will not let him dig through into his house of his domain to carry away his goods. You, then, be on your guard against the world. Arm yourselves with great strength lest the robbers find a way to come to you, for the difficulty which you expect will (surely) materialize. Let there be among you a man of understanding. When the grain ripened, he came quickly with his sickle in his hand and reaped it. Anyone here with two good ears had better listen!"
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #8
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
(22) 耶穌看到一群正被餵奶的嬰兒 他對弟子說 “這些被餵奶的嬰兒就像那像進入天國的人們.”
弟子們問 “那我們是不是也該像小孩一樣 好進入天國?”
耶穌說 “當你使二成為一 當你使得裡面像外面, 外面像裡面 使上面像下面, 當你使男性與女性合一並且相同 那麼男性不是男性 女性也不是女性. 當你在該是眼睛的地方做出眼睛 該是手的地方做出手 是腳的地方做出腳 在人像的地方做出人像; 如此你將進入天國.”
(22) Jesus saw infants being suckled. He said to his disciples, "These infants being suckled are like those who enter the kingdom."
They said to him, "Shall we then, as children, enter the kingdom?"
Jesus said to them, "When you make the two one, and when you make the inside like the outside and the outside like the inside, and the above like the below, and when you make the male and the female one and the same, so that the male not be male nor the female female; and when you make eyes in the place of an eye, and a hand in place of a hand, and a foot in place of a foot, and a image in place of a image; then will you enter the kingdom."
 
(23) 耶穌說 “我將挑選你們, 千中選一, 萬中選二, 並且他們將像是單一的個體.”
(23) Jesus said, "I shall choose you, one out of a thousand, and two out of ten thousand, and they shall stand as a single one."
(24) 耶穌的弟子對他說 “顯現我們你所在的地方, 因為我們需要尋求它.”
耶穌對他們說 “誰有耳朵的 讓他聽, 在屬光的人類中有一道光 他點亮全世界, 如果他不發光 他就是黑暗.”
(24) His disciples said to him, "Show us the place where you are, since it is necessary for us to seek it."
He said to them, "Whoever has ears, let him hear. There is light within a man of light, and he lights up the whole world. If he does not shine, he is darkness."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #9
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
(25) 耶穌說 “愛你的兄弟如同你的靈魂, 守護著他如同你自己眼睛的瞳孔.
(25) Jesus said, "Love your brother like your soul, guard him like the pupil of your eye."
(26) 耶穌說 “你在你兄弟的眼裡看到微塵, 卻看不到你自己眼中的大樑. 當你去除你眼中的大樑 你就會清楚地知道將你兄弟眼中的微塵拋棄.
(26) Jesus said, "You see the mote in your brother's eye, but you do not see the beam in your own eye. When you cast the beam out of your own eye, then you will see clearly to cast the mote from your brother's eye."
(27) 耶穌說 “如果你不對世界禁食 你不會找到天國. 如果你不奉守安息日如安息日, 你不會見到父.”
(27) <Jesus said,> "If you do not fast as regards the world, you will not find the kingdom. If you do not observe the Sabbath as a Sabbath, you will not see the father."
(28)耶穌說 “我在世界之中就位 我以肉身在他們前顯現. 我發現他們都醉了 他們沒有一個是渴的 我的靈魂為人子而受苦 因為他們的心都盲了 因此看不到. 因為他們一無所有地來到這世界 他們尋求離開世界的時候也是一無所有. 但現在他們是醉的 當他們甩掉他們的酒之後,他們將懊悔.
(28) Jesus said, "I took my place in the midst of the world, and I appeared to them in flesh. I found all of them intoxicated; I found none of them thirsty. And my soul became afflicted for the sons of men, because they are blind in their hearts and do not have sight; for empty they came into the world, and empty too they seek to leave the world. But for the moment they are intoxicated. When they shake off their wine, then they will repent."
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #10
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
 
(29)耶穌說 “如果肉體的存在是因為靈魂 這是個奇蹟; 但如果靈魂的存在是因為肉體, 那更是奇蹟中的奇蹟. 然而, 我感到驚訝的是這巨大的財產居住在這貧窮之中.
(29) Jesus said, "If the flesh came into being because of spirit, it is a wonder. But if spirit came into being because of the body, it is a wonder of wonders. Yet I marvel at how this great wealth has come to dwell in this poverty."
(30)耶穌說 “當那兒有三個神祇 他們是神. 當那兒有兩個或一個神祇, 我和他在一起.”
(30) Jesus said, "Where there are three gods, they are gods. Where there are two or one, I am with him."
(31)耶穌說 “沒有先知會在他自己的家鄉被接納; 沒有醫生醫療那些知道他的人.”
(31) Jesus said, "No prophet is accepted in his own village; no physician heals those who know him."
(32)耶穌說 “建築在高山的要塞城市不會滅亡 也無法被隱藏.”
(32) Jesus said, "A city being built on a high mountain and fortified cannot fall, nor can it be hidden."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #11
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
 
(34) 耶穌說 “在你們的屋頂上傳道 讓你們的耳朵可以聽見 因為沒有人點燃一盞燈卻把它放在籃子底下, 也不會把它放在隱密的地方; 他會把它放在燈臺上 好讓每個進出的人可以看見那光.”
(33) Jesus said, "Preach from your housetops that which you will hear in your ear. For no one lights a lamp and puts it under a basket, nor does he put it in a hidden place, but rather he sets it on a lampstand so that everyone who enters and leaves will see its light."
(34) 耶穌說 “如果一個瞎子引導著令一個瞎子 他們倆個都會掉進坑裡.”
(34) Jesus said, "If a blind man leads a blind man, they will both fall into a pit."
(35) 耶穌說 “一個人闖入一個壯丁的屋子 他在搶東西的時候必先把那壯丁的手綁起來.
(35) Jesus said, "One can't enter a strong person's house and take it by force without tying his hands. Then one can loot his house."
 
(36) 耶穌說 “不要從早到晚 從黃昏到清晨 都在擔心接下來要穿什麼.”
(36) Jesus said, "Do not be concerned from morning until evening and from evening until morning about what you will wear."
(八卦: 耶穌一定有不少女弟子, hoho..)
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #12
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
 
(37) 耶穌的弟子說 “你什麼時候會向我們顯現 我們何時可以見到你?”
耶穌說 “當你們脫掉衣服而不覺得羞恥 將你們的外衣脫掉, 放在腳下踩跟小孩一樣 那麼你將會看到永生者之子 你將不再害怕.”
(37) His disciples said, "When will you become revealed to us and when shall we see you?"
Jesus said, "When you disrobe without being ashamed and take up your garments and place them under your feet like little children and tread on them, then will you see the son of the living one, and you will not be afraid"
(38) 耶穌說 “許多時候 你們渴望聽到我說的話 而且是沒有其他人聽過的話. 屆時 你將會尋找我 而找不到我.”
(38) Jesus said, "Many times have you desired to hear these words which I am saying to you, and you have no one else to hear them from. There will be days when you will look for me and will not find me."
(39) 耶穌說 “法利賽人與抄寫員將知識的鑰匙拿走並藏起來 他們自己沒有進去過 也不准那些想進去的人進入. 然而 你們要跟大蛇般地睿智 如鴿子般地無邪.” (八卦:蛇在正統聖經代表邪惡與墮落, 現在獲得平反了 ~^^~ )
(39) Jesus said, "The Pharisees and the scribes have taken the keys of knowledge (gnosis) and hidden them. They themselves have not entered, nor have they allowed those who want to enter to do so. You, however, be as wise as serpents and as innocent as doves."
(40) 耶穌說 “一顆葡萄樹被種在父的外面 但由於根基不穩 它將被連根拔起 並且被摧毀.”
(40) Jesus said, "A grapevine has been planted outside of the father, but being unsound, it will be pulled up by its roots and destroyed."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #13
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
(41) 耶穌說 “無論是誰手裡有些東西的將要得到更多, 而那些手裡空無一物的人連他僅剩的一點都要被剝奪.”
(41) Jesus said, "Whoever has something in his hand will receive more, and whoever has nothing will be deprived of even the little he has."
(42)* 耶穌說 “成為過路人.”
(42) Jesus said, "Become passers-by."
*這一句引起不少學者的爭議 不知有誰能解讀此句?
(43) 耶穌的弟子對他說, “你是誰 會說這些事情給我們聽?”
耶穌說 “你們從我的話語無法了解我是誰 但你們已經變得跟猶太人一樣了 因為他們愛樹木卻憎恨其果實 或愛果實卻厭惡那結果的樹.”
(43) His disciples said to him, "Who are you, that you should say these things to us?"
<Jesus said to them,> "You do not realize who I am from what I say to you, but you have become like the Jews, for they love the tree but hate its fruit, or love the fruit but hate the tree."
(44) 耶穌說 “任何人褻瀆父將被原諒 褻瀆子將被原諒, 但不管是誰
褻瀆聖靈將不被原諒 不論他是在地上 或是天上.”
(44) Jesus said, "Whoever blasphemes against the father will be forgiven, and whoever blasphemes against the son will be forgiven, but whoever blasphemes against the holy spirit will not be forgiven either on earth or in heaven."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #14
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
(45) 耶穌說 “葡萄不是從荊棘收割 無花果也不是從薊草收割 因為它們不生產果實. 好人就會產生好事 壞人就會帶來壞事, 說邪惡的話語, 因為他內心充滿了邪惡.”
(45) Jesus said, "Grapes are not harvested from thorns, nor are figs gathered from thistles, for they do not produce fruit. A good man brings forth good from his storehouse; an evil man brings forth evil things from his evil storehouse, which is in his heart, and says evil things. For out of the abundance of the heart he brings forth evil things."
(46) 耶穌說 “在女人出生的人之中, 從亞當到施洗者約翰, 沒有一人更高的 所有人看到他都得將眼睛朝下看. 然而, 我曾說, 你們不管是誰能成為一個小孩 就會知曉天國 並且比約翰還高.”
(46) Jesus said, "Among those born of women, from Adam until John the Baptist, there is no one so superior to John the Baptist that his eyes should not be lowered (before him). Yet I have said, whichever one of you comes to be a child will be acquainted with the kingdom and will become superior to John."
(47) 耶穌說 “一個人不可能同時騎兩匹馬或拉兩支弓, 一個僕人也不可能同時侍奉兩個主人; 否則 他將榮耀其中一位 而輕蔑了另一位. 沒有人剛喝過陳年老酒之後 立刻想喝新酒. 新酒不會被放在舊的酒囊 以免它破裂; 而老酒也不會被放入新酒囊 以免糟蹋了老酒. 舊的補丁不會被縫進新的衣物, 因為會造成裂縫.”
(47) Jesus said, "It is impossible for a man to mount two horses or to stretch two bows. And it is impossible for a servant to serve two masters; otherwise, he will honor the one and treat the other contemptuously. No man drinks old wine and immediately desires to drink new wine. And new wine is not put into old wineskins, lest they burst; nor is old wine put into a new wineskin, lest it spoil it. An old patch is not sewn onto a new garment, because a tear would result."
 
(48) 耶穌說 “如果住在一個屋簷下的兩人能彼此講和, 他們向山岳說 ‘走開,’ 那山就會走開.”
(48) Jesus said, "If two make peace with each other in this one house, they will say to the mountain, 'Move Away,' and it will move away."
(待續.. )
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #15
I like (50) very much, feeling very bright & positive J
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
(49) 耶穌說 “那些孤單並且被撿選的人是蒙福的, 因為他們將找到天國. 因為你們從那兒來, 也將回歸到那兒.”
(49) Jesus said, " Congratulations to those who are alone and chosen, for you will find the kingdom. For you are from it, and to it you will return."
(50) 耶穌說 “如果他們問你 ‘你們打哪兒來的?” 告訴他們 ‘我們從光而來, 那個地方是光成形安頓之所, 是光透過自身形象而彰顯的地方.’ 如果他們問 ‘它就是你嗎?’ 你就說 ‘我們是它的孩子, 我們是永生父所撿選的’ 如果他們又問 ‘你身上可有你父的記號?’ 跟他們說 ‘就在動靜之間.’ “
(50) Jesus said, "If they say to you, 'Where did you come from?', say to them, 'We came from the light, the place where the light came into being on its own accord and established itself and became manifest through their image.' If they say to you, 'Is it you?', say, 'We are its children, we are the chosen of the living father.' If they ask you, 'What is the sign of your father in you?', say to them, 'It is movement and repose.'"
(51) 耶穌的弟子問他 “什麼時候死者得以安息 什麼時候新世界會到來?”
耶穌對他們說 “你們尋找的已經到來, 但是你們卻不知道.”
(51) His disciples said to him, "When will the repose of the dead come about, and when will the new world come?"
He said to them, "What you look forward to has already come, but you do not recognize it."
(52) 耶穌的弟子對他說 “二十四個在以色列演說的先知 他們全都談到你.”
耶穌說 “你們忽略了在你們面前的永生者, 祂曾談到死者.”
(52) His disciples said to him, "Twenty-four prophets spoke in Israel, and all of them spoke of you."
He said to them, " You have disregarded the living one who is in your presence, and have spoken of the dead."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #16
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
(53) 耶穌的弟子問他 “割禮是有益的嗎?”
耶穌對他們說 “如果它是有益的, 小孩從母胎生出來應該完成了割禮*,
然而, 在靈裡的真正割禮是完全有益的.”
*譯註: 割禮=割包皮.
(53) His disciples said to him, "Is circumcision beneficial or not?"
He said to them, "If it were beneficial, their father would beget them already circumcised from their mother. Rather, the true circumcision in spirit has become completely profitable."
(54) 耶穌說 “貧窮的人是蒙福的, 因為他們屬於天國.”
(54) Jesus said, "Blessed are the poor, for to you belongs Heaven's domain."
(55) 耶穌說 “誰若不恨他的父親與母親不能做我的門徒, 誰若不恨其兄弟姊妹, 並且像我一樣扛起十字架, 他就不配與我一起.”
(55) Jesus said, "Whoever does not hate his father and his mother cannot become a disciple to me. And whoever does not hate his brothers and sisters and take up his cross in my way will not be worthy of me."
(56) 耶穌說 “誰若開始了解世界 他會發現一具骨骸, 對於他而言 世界沒有什麼價值.”
(56) Jesus said, "Whoever has come to understand the world has found a corpse, and whoever has found a corpse, of that person the world is not worthy."
(to be cont..)
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #17
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
 
(57) 耶穌說 “父的國度就像是一個人有好種子, 他的敵人夜晚偷偷進來在好種子之間播下壞種子. 那個人不准工人把雜草拔掉, 他說 ‘我怕你們在拔雜草的同時 也把麥子給拔掉了.’ 等到收割的那天 雜草就清晰可見 屆時它們將被拔出並
燒毀.”
(57) Jesus said, "The kingdom of the father is like a man who had good seed. His enemy came by night and sowed weeds among the good seed. The man did not allow the workers to pull up the weeds; he said to them, 'I am afraid that you will go intending to pull up the weeds and pull up the wheat along with them.' For on the day of the harvest the weeds will be plainly visible, and they will be pulled up and burned."
(58) 耶穌說 “曾經辛苦跋涉並找到生命的人有福了.”
(58) Jesus said, "Blessed is the man who has toiled and found life."
(59) 耶穌說 “當你們活著的時候 要留心永生者的作為 以免你死後 想要尋找看見他 卻沒有辦法.”
(59) Jesus said, "Take heed of the living one while you are alive, lest you die and seek to see him and be unable to do so."
(60) 耶穌跟門徒們看到一個撒馬利亞人*背著一隻羔羊前往猶太城 耶穌對門徒們說 “那個人把羔羊環繞在肩上” 門徒們說 “這樣他可以把牠殺了然後吃了牠”
耶穌對他們說 “當羔羊還活著的時候 那人不會吃牠 惟有當他把羊殺了 羊變成屍體之後才吃.” 門徒們說 “當然 沒有別的辦法了.”
耶穌和他們說 “你們也一樣 要在你裡面找到一個沉靜的地方 否則你們會變成骨骸 被吃掉
(60) <They saw> a Samaritan carrying a lamb on his way to Judea. He said to his disciples, "That man is round about the lamb."
They said to him, "So that he may kill it and eat it."
He said to them, "While it is alive, he will not eat it, but only when he has killed it and it has become a corpse."
They said to him, "He cannot do so otherwise."
He said to them, "You too, look for a place for yourself within repose, lest you become a corpse and be eaten."
He said to them, "So also with you, seek for yourselves a place for rest, or you might become a carcass and be eaten."
*參考路加福音: 善心的撒馬利亞人 平時受到猶太人蔑視 卻依然救出受到盜賊侵害的猶太旅人.
(60) is very powerful.
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #18
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
(61) 耶穌說 “兩個躺在床上的人 一個會死 另一個會活.” 莎樂美說 “先生 你是誰啊 你上來我的睡椅 並且從我的餐桌取食 彷彿你是從某號人物哪裡來的樣子.” 耶穌對她說 “我來自整體 我的權柄由我父所授與.”
“我是你的門徒.”
“因此 如果一個人是完整的 他將被光所充滿; 但如果一個人是分離的 他將被黑暗所充滿.”
(61) Jesus said, "Two will rest on a bed: the one will die, and the other will live."
*Salome said, "Who are you, mister? You have come up on my couch and eaten from my table as if you are from someone."
Jesus said to her, "I am the one who comes from what is whole. I was granted from the things of my Father."
"I am your disciple."
"Therefore I say, if one is whole, one will be filled with light, but if one is divided, one will be filled with darkness."
*Salome,莎樂美: 希律王後妻的母親 她請求國王把施洗者約翰斬首 將首級賜給她.
(62) 耶穌說 “對於那些值得知道奧義的人 我才會將祕法告訴他. 不要讓你的左手知道你右手在做什麼.”
(62) Jesus said, "It is to those who are worthy of my mysteries that I tell my mysteries. Do not let your left (hand) know what your right (hand) is doing."
(63) 耶穌說 “有一個富人有很多的錢, 他說 ‘我要好好運用我的錢, 這樣我可以耕種 收割 栽培, 將我的倉庫堆滿農作物 這樣我將什麼都不缺了.’ 這是他的想法, 但是就在當晚 他死了. 讓有耳的人聽吧.”
(63) Jesus said, "There was a rich man who had much money. He said, 'I shall put my money to use so that I may sow, reap, plant, and fill my storehouse with produce, with the result that I shall lack nothing.' Such were his intentions, but that same night he died. Let him who has ears hear."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #19
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
 
(64) 耶穌說 “從前有個人在招待客人 當他把晚餐準備好之後 他差遣僕人去邀請客人.
他到了第一個客人那裡說 ‘我家主人邀請你.’ 他說 ‘有些商人欠我錢 他們今晚要來找我 我必須去赴約並下達指示. 我請求不出席這次的晚餐.’
僕人來到第二個客人的地方說‘我家主人已經邀請你了.’ 他說 ‘我剛買了棟房子 所以我必須處理相關事務 我沒有空閒的時間.’
他走到另一個客人住處說 ‘我家主人邀請你’ 那客人說 ‘我的朋友剛結婚 我正要準備婚宴 我沒有辦法參加晚餐 請允許我不出席.’
接著又到了另一個客人的地方 他說 ‘我家主人邀請你’ 那人說 ‘我剛買了個農場 我正要到佃農那裡收租 對不起 我沒有辦法參加晚餐.’
僕人回到主人住處說 ‘你所邀請的那些客人全都要求不必出席.’ 主人對僕人說 ‘到街上去 不管你遇到誰就把他帶回來吃飯.’ 生意人與商人不能進入我父的地方. “
(64) Jesus said, "A man was receiving visitors. And when he had prepared the dinner, he sent his servant to invite the guests.
He went to the first one and said to him, 'My master invites you.' He said, ' Some merchants owe me money; They are coming to me this evening. I must go and give them my orders. I ask to be excused from the dinner.'
He went to another and said to him, 'My master has invited you.' He said to him, 'I have just bought a house and am required for the day. I shall not have any spare time.'
He went to another and said to him, 'My master invites you.' He said to him, 'My friend is going to get married, and I am to prepare the banquet. I shall not be able to come. I ask to be excused from the dinner.'
He went to another and said to him, 'My master invites you.' He said to him, 'I have just bought a farm, and I am on my way to collect the rent. I shall not be able to come. I ask to be excused.'
The servant returned and said to his master, 'Those whom you invited to the dinner have asked to be excused.' The master said to his servant, 'Go outside to the streets and bring back those whom you happen to meet, so that they may dine.' Businessmen and merchants will not enter the places of my father."
(65) 耶穌說 “從前有個好人擁有一座葡萄園 他將它租給一些農夫 然後他可以從農夫們的收成中收取租金. 他差遣僕人去農夫那裡收租 他們把僕人抓起來 痛打一頓 差點沒殺了他. 那僕人回到主人那裡稟報 主人說 ‘或許是因為他沒有好好跟他們打招呼.’ 於是他又派了另一個僕人去 農夫們還是打了他一頓. 這次主人決定派遣自己的兒子去 ‘或許他們會對我的兒子展現敬意.’ 因為農夫們知道這次來的人是葡萄園的繼承者 他們抓住他 然後殺害了他. 讓有耳的人聽吧.”
(65) He said, "There was a good man who owned a vineyard. He rented it to some farmers, so that they might work it and he might collect the produce from them. He sent his servant so that the farmers might give him the produce of the vineyard. They seized his servant and beat him, all but killing him. The servant went back and told his master. The master said, 'Perhaps he did not recognize them.' He sent another servant. The farmers beat this one as well. Then the owner sent his son and said, 'Perhaps they will show respect to my son.' Because the farmers knew that it was he who was the heir to the vineyard, they seized him and killed him. Let him who has ears hear."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #20
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
試譯者: terahsu@yahoo.com
 
(66) 耶穌說 “把那被建築者拒絕的石頭給我看 那一顆就是建築基石.”
(66) Jesus said, "Show me the stone which the builders have rejected. That one is the cornerstone."
(67) 耶穌說 “那些知道一切 卻自身有所缺乏的人, 他們是完全的缺乏.”
(67) Jesus said, "Those who know all, but are lacking in themselves, are utterly lacking."
(68)* 耶穌說 “被憎恨與迫害的人有福了 不管你們在哪裡被迫害 他們將無容身之處.”
(68) Jesus said, "Blessed are you when you are hated and persecuted. Wherever you have been persecuted they will find no place."
*這句的邏輯偶看不大懂 如果有更好的解釋 請告訴偶.
(69) 耶穌說 “曾在心裡受到迫害的人有福了 因為他們真正地能了解父. 飢餓的人有福了, 因為他那渴求的胃將被充滿.”
(69) Jesus said, "Blessed are they who have been persecuted within themselves. It is they who have truly come to know the father. Blessed are the hungry, for the belly of him who desires will be filled."
 
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #21
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
(70) 耶穌說 “如果你將你裡面的東西帶出來, 你所擁有的東西會拯救你. 如果你裡面沒有那東西, 你裡面沒有的東西將會殺了你.”
(70) Jesus said, "If you bring forth what is within you, what you have will save you. If you do not have that within you, what you do not have within you [will] kill you."
*這句跟謎一般 如果你們看得懂 請教教偶.
(71) 耶穌說 “我將摧毀這屋子, 並且沒有人能夠重建它…”
(71) Jesus said, "I shall destroy this house, and no one will be able to build it [...]."
(72) 有個人對耶穌說 “跟我兄弟說要與我一起分父親的財產.”
耶穌對他說 “先生, 誰讓我成了個分配者了?”
耶穌頭轉向弟子們說 “我不是個分配者, 我是嗎?”
(72) A man said to him, "Tell my brothers to divide my father's possessions with me."
He said to him, " Mister, who has made me a divider?"
He turned to his disciples and said to them, "I am not a divider, am I?"
(73) 耶穌說 “收成很多 但勞工卻很少, 懇求領主差遣工人去收割.”
(73) Jesus said, "The harvest is great but the laborers are few. Beseech the lord, therefore, to send out laborers to the harvest."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #22
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
brought to you by curious Terry.
(74) 他說 “喔 主啊, 有許多人圍著飲水槽, 但水池裡什麼也沒有.”
(74) He said, "O Lord, there are many around the drinking trough, but there is nothing in the cistern."
(75) 耶穌說 “有許多人站在門前 但獨居者將進入新娘的套房.”
(75) Jesus said, "Many are standing at the door, but it is the solitary who will enter the bridal chamber."
(76) 耶穌說 “父的天國如同一個商人有一堆扥賣的商品並在其中發現一顆珍珠, 這商人很敏銳 他把所有商品賣掉 然後為自己買下那顆珍珠. 你們也一樣, 要尋找他無盡且永久的寶藏 沒有飛蛾可以靠近吞食 也沒有蟲子可以毀壞它.”
(76) Jesus said, "The kingdom of the father is like a merchant who had a consignment of merchandise and who discovered a pearl. That merchant was shrewd. He sold the merchandise and bought the pearl alone for himself. You too, seek his unfailing and enduring treasure where no moth comes near to devour and no worm destroys."
(77)* 耶穌說 “我是凌駕於一切之上的光 我是一切萬有. 一切從我開始 一切延伸至我. 砍斷一片木頭 我就在那兒; 抬起一顆石頭 你會找到我.
(77) Jesus said, "It is I who am the light which is above them all. It is I who am all. From me did the all come forth, and unto me did all extend. Split a piece of wood, and I am there. Lift up the stone, and you will find me there."
* 這段話是電影魂飛魄散(Stigmata)提到的句子, 也是譯者尋找並翻譯這本福音的起因 J
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #23
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
brought to you by curious Terry.
(78) 耶穌說 “為什麼你們來到鄉間? 看蘆葦搖曳在風中? 還是看一個穿著上好衣服的人如同你們的君王與偉人? 在他們身上是上好的衣物 但他們卻無法辨別真理.”
(78) Jesus said, "Why have you come out to the countryside? To see a reed shaken by the wind? And to see a man clothed in fine garments like your kings and your great men? Upon them are the fine garments, and they are unable to discern the truth."
(79)一位女人從人群中走向耶穌 對他說 “那懷你的子宮 以及滋養你的胸部是有福的.”
耶穌對她說 “那聽到父的話並且實在遵行的人有福了. 因為會有那麼一天 你們會說* ‘那未曾懷孕的子宮 以及從未哺乳的胸部 是蒙福的.”
(79) A woman from the crowd said to him, "Blessed are the womb which bore you and the breasts which nourished you."
He said to her, "Blessed are those who have heard the word of the father and have truly kept it. For there will be days when you will say, 'Blessed are the womb which has not conceived and the breasts which have not given milk.'"
*最後一句難道是指修女們?
(80)* 耶穌說 “了解這世界的人已經找到了身體, 但找到身體的人將在這世界之上.”
(80) Jesus said, "He who has come to know the world has found the body, but he who has found the body is superior to the world."
* 像是謎一般的繞口令…
(81) 耶穌說 “讓富有的人成為君王, 讓擁有權力的人棄絕它.”
(81) Jesus said, "Let him who has grown rich be king, and let him who possesses power renounce it."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #24
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
brought to you by curious Terry.
(82) 耶穌說 “誰靠近我就是靠近火, 誰遠離我就是遠離父的國度.”
(82) Jesus said, "He who is near me is near the fire, and he who is far from me is far from Father's kingdom."
(83) 耶穌說 “人可以看到影像, 但影像裡頭的光被父的影像所遮蓋了. 祂將顯現, 但祂的形象將被祂的光所隱藏.”
(83) Jesus said, "The images are visible to man, but the light in them remains concealed in the image of the light of the father. He will become manifest, but his image will remain concealed by his light."
(84)* 耶穌說 “當你看到與你同類的人, 你感到歡欣鼓舞, 但當你看到你的形象在你面前形成 它既不會死 肉眼也看不到, 你要如何承受啊!”
(84) Jesus said, "When you see your likeness, you rejoice. But when you see your images which came into being before you, and which neither die nor become visible, how much you will have to bear!"
* 為什麼? 有人看得懂嗎?
(85) 耶穌說 “亞當擁有大權力與許多財富, 但他對你們而言不值什麼 因為如果他是值得欽佩的人 他就不會經歷死亡了.”
(85) Jesus said, "Adam came into being from a great power and a great wealth, but he did not become worthy of you. For had he been worthy, he would not have experienced death."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #25
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
brought to you by curious Terry.
(86) 耶穌說 “狐狸有洞穴 鳥兒有巢穴, 但人子卻沒有地方可以躺下休息.”
(86) Jesus said, "The foxes have their holes and the birds have their nests, but the son of man has no place to lay his head and rest."
(87) 耶穌說 “仰賴另一個身體的身體是可悲的, 仰賴這兩個身體的靈魂是可悲的.”
(87) Jesus said, "Wretched is the body that is dependant upon a body, and wretched is the soul that is dependent on these two."
(88)* 耶穌說 “天使與先知們來到你這裡 並且把你有的東西給你, 然後你也把你有的東西給他們, 然後你對自己說 ‘什麼時候他們會來拿他們的東西?”
(88) Jesus said, "The angels and the prophets will come to you and give to you those things you have. And you too, give them those things which you have, and say to yourselves, 'When will they come and take what is theirs?'"
*好像在猜謎喔 誰能夠解謎呢?
(89)* 耶穌說 “你們為什麼要洗杯子的外面? 難道你不知道製造杯子裡面的人跟製造外面的人是同一人?”
(89) Jesus said, "Why do you wash the outside of the cup? Do you not realize that he who made the inside is the same one who made the outside?"
*耶穌要我們不用洗杯子? ;-)
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #26
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
brought to you by curious Terry.
(90) 耶穌說 “來我這裡, 因我的軛是舒適的 我的統治是溫和的, 你將在此找到歇息之處.”
(90) Jesus said, "Come unto me, for my yoke is easy and my lordship is mild, and you will find repose for yourselves."
(91) 他們對耶穌說 “告訴我們你是怎樣的人, 我們好相信你.”
耶穌對他們說 “你們讀到天地的容顏 但你們卻不認識在你們面前的人 你們此刻也不知道如何去讀.”
(91) They said to him, "Tell us who you are so that we may believe in you."
He said to them, "You read the face of the sky and of the earth, but you have not recognized the one who is before you, and you do not know how to read this moment."
(92) 耶穌說 “尋求 你就會尋見, 然而 你們過去問我的問題 我沒有回答. 現在我要跟你們說 你們卻不再尋求.”
(92) Jesus said, "Seek and you will find. Yet, what you asked me about in former times and which I did not tell you then, now I do desire to tell, but you do not inquire after it."
 
(93)* 耶穌說 “不要把神聖的東西扔給狗 因為牠們會把它丟到糞坑. 也不要把珍珠丟給豬 因為牠們..[會糟蹋掉?] “
*[…] 表示原文中字跡模糊 無法辨識.
(93) <Jesus said,> "Do not give what is holy to dogs, lest they throw them on the dung-heap. Do not throw the pearls to swine, lest they [...] it [...]."
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #27
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
brought to you by curious Terry.
 
(94) 耶穌說 “尋求 就會找到, 敲門 就能進入.”
(94) Jesus said, "He who seeks will find, and he who knocks will be let in."
(95)* 耶穌說 “如果你有錢 借錢給人不要加利息 但要給那些不會還錢的人.”
(95) Jesus said, "If you have money, do not lend it at interest, but give it to one from whom you will not get it back."
(*好像很多長輩會說 ‘借錢給人 就要有拿不回來的心理準備’ ^^)
(96)* 耶穌說 “父的國度就好像是某個女人拿了一點酵母 把它藏在麵團中, 然後製成大塊麵包 讓有耳的人聽吧.”
(96) Jesus said, "The kingdom of the father is like a certain woman. She took a little leaven, concealed it in some dough, and made it into large loaves. Let him who has ears hear."
(97)* 耶穌說 “父的國度好比一個女人提著一大罐的肉 當她走在回家的路上 罐子破了 裡頭的肉全部掉在路上 那女人沒有注意到 等她回家之後 把罐子放下來 才發現裡頭空無一物.”
(97) Jesus said, "The kingdom of the father is like a certain woman who was carrying a jar full of meal. While she was walking on the road, still some distance from home, the handle of the jar broke and the meal emptied out behind her on the road. She did not realize it; she had noticed no accident. When she reached her house, she set the jar down and found it empty."
(*96, 97 好像有什麼更深的涵義 有誰知道?)
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #28
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
brought to you by curious Terry.
(98)* 耶穌說 “父的國度好比一個人想要殺掉一個有權勢的人, 在他自己的家中 他把劍拔出 然後刺進牆中 以了解他的手是否能完成這項任務. 然後他殺死了那有權勢的人.”
(98) Jesus said, "The kingdom of the father is like a certain man who wanted to kill a powerful man. In his own house he drew his sword and stuck it into the wall in order to find out whether his hand could carry through. Then he slew the powerful man."
(*那個倒楣的傢伙剛好住在某人的隔壁 所以碰巧被殺死?)
(99) 門徒們對耶穌說 “你的兄弟和母親在外面站著.”
耶穌對他們說 “那些遵從我父意志的人就是我的兄弟和母親, 他們將進入我父的國度.”
(99) The disciples said to him, "Your brothers and your mother are standing outside."
He said to them, "Those here who do the will of my Father are my brothers and my mother. It is they who will enter the kingdom of my father."
(100) 他們給耶穌看一個金幣 然後說 “凱撒的手下來跟我們要稅金”
耶穌對他們說 “給凱撒屬於凱撒的東西, 給上帝屬於上帝的東西, 給我屬於我的東西.”
(100) They showed Jesus a gold coin and said to him, "Caesar's men demand taxes from us."
He said to them, "Give Caesar what belongs to Caesar, give God what belongs to God, and give me what is mine."
(101)* 耶穌說 “誰若不恨其父母, 像我一般, 不能成為我的門徒. 誰若不愛其父母, 像我一般, 不能成為我的門徒, 因為我的母親 … 但我真正的母親給我生命.”
(101) <Jesus said,> "Whoever does not hate his father and his mother as I do cannot become a disciple to me. And whoever does not love his father and his mother as I do cannot become a disciple to me. For my mother [...], but my true mother gave me life."
(*這句與正統聖經有所不同 不過似乎寓意深遠…)
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #29
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
From curious Terry.
(102) 耶穌說 “法利賽人令人悲痛, 因為他們像是一隻狗睡在公牛的飼料槽, 他們自己不吃飼料 也不讓公牛吃.”
(102) Jesus said, "Woe to the pharisees, for they are like a dog sleeping in the manger of oxen, for neither does he eat nor does he let the oxen eat."
(103) 耶穌說 “知道即將有強盜要來的人是幸運的, 如此他可以起來號召附近的人員 武裝自己 好因應搶匪入侵.”
(103) Jesus said, "Fortunate is the man who knows where the brigands will enter, so that he may get up, muster his domain, and arm himself before they invade."
(104) 他們對耶穌說 “來 讓我們為今天禱告 讓我們禁食”
耶穌說 “我犯了什麼罪 我敗壞了什麼嗎? 但當新郎離開新娘的房間之後 再讓人們禁食與禱告.”
(104)* They said to Jesus, "Come, let us pray today and let us fast."
Jesus said, "What is the sin that I have committed, or how have I been undone? But when the bridegroom leaves the bridal chamber, then let people fast and pray."
(* Inspiring words!)
(105)* 耶穌說 “知曉父與母的人將被稱為娼妓的兒子.”
(105) Jesus said, "He who knows the father and the mother will be called the son of a harlot."
(* 問號… 誰能解謎?)
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #30
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
brought to you by curious Terry.
 
 
 
 
(106) 耶穌說 “當你們使二合而為一, 你們將成為亞當的小孩, 那時你說 ‘山啊 走開’ 它就會走開.
(106) Jesus said, "When you make the two one, you will become children of Adam, and when you say, 'Mountain, move away,' it will move away."
(107) 耶穌說 “天國就好比一個牧童有一百隻綿羊, 其中最大的一隻走失了, 他便離開其他99隻去尋找那走失的羊, 當他克服許多困難 終於找到那隻羊 他對那羊說 ‘我關心你勝過其他99隻羊.”
(107) Jesus said, "The kingdom is like a shepherd who had a hundred sheep. One of them, the largest, went astray. He left the ninety-nine sheep and looked for that one until he found it. When he had gone to such trouble, he said to the sheep, 'I care for you more than the ninety-nine.'"
(108) 耶穌說 “誰若從我的嘴飲水就會像我一樣 我自己也會變成他 隱藏的事物將對他揭開.”
(108) Jesus said, "He who will drink from my mouth will become like me. I myself shall become he, and the things that are hidden will be revealed to him."
(109) 耶穌說 “天國就好比一個人自己田園裡有隱藏的寶藏 卻不曉得, 當這個人死去後 他把田園留給兒子, 他兒子也不知道田裡有寶藏 就把它賣給別人, 而買的人開始耕耘田園 因而發現寶藏, 他就利用這筆錢隨意借貸給人 賺取利息.”
(109) Jesus said, "The kingdom is like a man who had a hidden treasure in his field without knowing it. And after he died, he left it to his son. The son did not know (about the treasure). He inherited the field and sold it. And the one who bought it went plowing and found the treasure. He began to lend money at interest to whomever he wished."
 
失落的聖經祕卷 The Lost Scroll #31
-------------------------------------------------------------------------------
湯瑪斯福音 Gospel of Thomas
brought to you by curious Terry.
(110) 耶穌說 “誰人找到世界並成為富有 讓他棄絕這世界.
(110) Jesus said, "Whoever finds the world and becomes rich, let him renounce the world."
(111) 耶穌說 “天與地都將歡迎你的存在. 從永生者那兒得到生命的人將看不到死亡.” 耶穌不是說 “找到自我的人
野人 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2005-08-05, 02:32 AM   #2
野人
論壇管理員
 
野人 的頭像
 
註冊日期: 2004-05-16
文章: 9,981
野人 是一個將要出名的人 野人 是一個將要出名的人
預設

過了好一陣子,我又獲得了一個版本的翻譯...不過內容愈搞愈胡塗了.
這個福音書就是達文西密碼裡提的"多馬福音"

------------------
譯序

《多瑪福音》所記載的是耶穌基督的說話,在基督教會早期,即大約在公元後50年,已有流傳。但一直以來,此經所僅存的,只是在二十世紀初所發現的希臘文譯本,而且只是極少部分的斷卷殘篇。到了1945年,有幾個埃及的農夫,在埃及的漢馬地(Nag Hammadi),掘出一個密封的陶瓶。他們說,打開陶瓶時,看見一縷金光從瓶中走出。瓶中所藏的正是《多瑪福音》,而且是完整的版本,經文用早期基督教時代在埃及的常用語,即柯普特語(Coptic)寫成。這個完整版本的發現使學者可以肯定,在基督教會早期,確實有《多瑪福音》的流傳。

《多瑪福音》的作者是誰呢?在《多瑪福音》的開首這樣說道:「以下是活生生的耶穌所說的隱秘教導,是雙生兄弟猶大‧多瑪所記錄。」看來應是耶穌的十二門徒中的多瑪,而「雙生兄弟猶大‧多瑪」只在敘利亞教會內的文獻中有這個稱呼。這大概是在門徒時代,不同的門徒在各別地方有特殊的重要地位,例如彼得在羅馬,約翰在小亞細亞,詹姆士(耶穌的兄弟)在耶路撒冷,而多瑪正是敘利亞的守護門徒。

《多瑪福音》為甚麼不被列入聖經呢?現在聖經中有關耶穌的記載僅有四福音,即《馬太》、《馬可》、《路加》和《約翰福音》。這是由於在耶穌死後數百年,當時基督教團體各自依重某部福音,而這四部福音書最為廣受傳誦,因此到了公元後第四世紀,以官方為首的教會便把這四福音定為官方版本,賦與權威,而把其他的列為非正典。但其實在早期教會,有關耶穌的記載並非只有這四部福音書,亦從來沒有正典與非正典之分。若硬將這些記載列為正典與非正典,只會把耶穌的教導弄得支離破碎,不能全面瞭解當時耶穌的言行與教導。

此外,現存的四福音並不是作者原本的記載,而是經過無數次的刪改而成。除了《多瑪福音》外,還有不少有關耶穌的記載沒有列入聖經。於是整部新約聖經有關耶穌的言行,只是零零碎碎的編排下來,其篇幅竟不及使徒書信之多。故此我們正需要一些有關耶穌言行的原始記載,才可以讓我們瞭解耶穌降世的意義。

這一部《多瑪福音》中譯本是參照以下兩部英文譯本翻譯而成:

1. Miller, Robert J. (Ed.)
《The Complete Gospel》, Harper Collins, 1994.

2. Meyer, Marvin
《The Gospel of Thomas -- the hidden sayings of Jesus》, Harper Collins, 1992.

在翻譯多瑪福音中文版時,我們只是原原本本地將經文譯出,並沒有加上任何注釋或意見。即使有些地方看似難以理解,我們也只是忠實地翻譯出來,並不作任何推斷或解釋。因為現在學者的推斷,都不能代替真理去說話,倒不如讓讀者以純潔的心靈,去作直接的瞭解,:VS+>:VE+>而毋須假借任何人的意見。
_________

《多瑪福音》

前言

以下是活生生的耶穌所說的隱秘教訓,是雙生兄弟猶太‧多瑪所記錄的。

1. 衪說:「誰發現這些教訓的意義,便不會嘗到死亡。」

2. 耶穌說:「一個人要不斷尋求,直至尋見。若他尋見,他將遭禍患。若他遭禍患,他將驚奇事物的奇妙,並將統治萬物。」

3. 耶穌說:「若你們的領袖對你說:『看,天國就在天上。』這樣天空中的飛鳥便比你們優勝。若他們對你說:『就在海裡。』這樣,魚兒便比你們優勝。實際上,天國在你們之內,也在你們之內。若你認識自己,你也會被認識,你將明白你是活生生的父的孩子。但若你不認識自己,你便活在貧乏中,你就是貧乏。」

4. 耶穌說:「一個年紀老邁的人不會猶疑,向只有七日大的小孩詢問有關生命之地,這人便能活著。因為很多在先的將在最後,並將歸一。」

5. 耶穌說:「認識在你面前的,那隱藏了的事物將在你面前顯露,因為沒有一件被隱藏的事物不會被顯露出來。」

6. 衪的跟隨者向耶穌問道:「你要我們禁食嗎?我們應如何禱告?我們應否行慈善?我們的飲食要怎樣?」

耶穌說:「不要說謊,不要做你所憎惡的事,因為一切在天國面前都會顯露出來。最終來說,沒有一件被隱藏的事情不會被顯露出來,沒有一件事情可以被隱藏而不顯露出來。」

7. 耶穌說:「有福的是那獅子,被人類吃掉,好使獅子成為人類。可惡的是那人類被獅子吃掉,那獅子仍將成為人類。」

8. 衪說:「人類就像一個聰明的漁夫,把魚網撒在海裡,撈上來的時候滿是小魚,那聰明的漁夫會在小魚中發現一條完好的大魚,他毫不為難地取去那大魚,把所有的小魚都拋回海裡。凡有耳的都應當聽。」

9. 耶穌說:「看,那撒種的人出去,手裡拿著種子,撒在地上。有些落在路上,鳥兒飛來吃掉了。有些落在石頭上,種子的根不能深入泥土裡,結不出穀粒來。有些落在荊棘裡,荊棘把種子扼殺,被蟲兒吞吃了。有些落在好土裡,並帶來豐盛的收穫:一畝地產六十倍,另一畝地產一百二十倍。」

10. 耶穌說:「我已把火扔在這世界上,看,我正在觀看,直至這火燃燒,發出火焰。」

11. 耶穌說:「這蒼天將逝去,在其上的也將逝去。死去的不會活著,活著的不會死亡。
在那些日子你吃那死去的,你令它活著。若你在光明之中,你將怎樣?在過去那日子你是一,你變為二。若你變為二,你將怎樣?」

12. 那些跟隨者問耶穌:「我們知道你將離開我們,誰將成為我們的領袖?」耶穌對他們說:「無論你們在哪處,你們都去找公義的詹姆斯,為他的緣故,天地才被造成。」

13. 耶穌向衪的跟隨者說:「把我和其他事物相比,告訴我我像甚麼。」 西門彼得向衪說:「你就像一個公義的天使。」馬太向衪說:「你就像一個聰明的哲學家。」多馬對衪說:「師傅,我的口完全不能說出你像甚麼。」耶穌說:「我不是你的師傅,因為你已喝醉,你已從我所看管的涓涓泉水裡陶醉起來。」跟著耶穌帶他退下,向他說了三樣教導。當多瑪回來,他的朋友問他說:「耶穌對你說了甚麼話?」多瑪向他們說:「若我把衪對我說的其中一樣告訴你們,你們會拿石頭來擲我,火焰會從石頭而出,把你們消滅。」

14. 耶穌對他們說:「若你們禁食,你們會將罪惡放在自己身上;若你們禱告,你們會受到譴責;若你們行慈善,你們會傷害自己的靈。若你們到任何地方,經過村落,要是有人接待你們,吃他們給你們的,並醫治在他們當中有病的人。因為從你們口裡進入的,不會弄髒你們。相反,從你們口裡所出來的,才會弄髒你們。」

15. 耶穌說:「若你看見不是從婦人所生的,你便要俯首跪拜,這就是你的父親。」

16. 耶穌說:「也許人們會以為我來到是要給世界帶來和平,他們不知道我來到這地上是要帶來紛爭:帶來火焰、刀劍及戰爭。因為如果在房子裡有五個人,其中三人要對抗兩人,或其中兩人要對抗三人,父親對抗兒子,兒子對抗父親,他們都獨立無援。」

17. 耶穌說:「我要給你們眼睛從未看見過的,耳朵從未聽見過的,手從未觸摸過的,人心中從未興起過的。」

18. 那些跟隨者向耶穌說:「告訴我們,我們的終結會怎樣。」耶穌說:「你們是否己發現了開端,故此要尋求終結?因為開端在那裡,終結也在那裡。那些立在開端的有福了:他將知道終結,他將嘗不到死亡。」

19. 耶穌說:「那些在存在以前己經存在的有福了。若你們成為我的跟隨者,並聽從我的話,這些石頭也會來服侍你們。因為在天堂裡有五棵樹給你們,它們不會改變,無論是夏季或冬季,葉子也不會掉落,誰認識這些的將嘗不到死亡。」

20. 那些跟隨者向耶穌說:「告訴我們天國是怎樣的。」衪向他們說:「就像一顆芥菜的種子,是所有種子中最小的,但若落在已準備好的泥土裡,便會生長巨大,成為天上鳥兒的護蔭。」

21. 瑪利亞向耶穌說:「你的跟隨者像什麼?」衪說:「他們就像小孩住在一個不屬於他們的園子裡。當園子的主人們來到,主人會說:『把園子歸還給我們。』於是他們便在主人面前脫去自己的衣服,好把園子歸還給他們。故此我要說,若房子的主人知道盜賊要到來,他便會在盜賊未到來時作好準備,不許盜賊進入他的房子,奪去他所有的。而你們正要戒備這世界,以巨大的力量為裝備,否則盜賊便會找到方法闖進來,那時就麻煩了。讓你們當中有一人能明白吧。若田中的作物成熟,便要趕快拿起鐮刀收割去。凡有耳的都應當聽。」

22. 耶穌看見一些嬰孩受看顧,便向衪的跟隨者說:「這些受看顧的嬰孩就像那些進入天國的。」他們向衪說:「這樣我們要像嬰孩般進入天國?」耶穌向他們說:「當你們能二合為一,當你們能令內像外,令外像內,令在上像在下,當你們能令男和女合為一,好讓男非男,女非女,若你們能以眼換眼,以手換手,以腳換腳,以形象換形象,這樣你們將進入天國。」

23. 耶穌說:「我要揀選你們,從千人中揀一人,從萬人中揀兩人,你們將站似一人。」

24. 衪的跟隨者說:「給我們看見你在那地方,因為我們正要尋找它。」 衪向他們說:「凡有耳的都應當聽。在人之內有光,這光能普照世界,若不發光,便會變成黑暗。」

25. 耶穌說:「愛你的兄弟如同愛你的靈魂,保護他像保護你眼睛裡的瞳孔。」

26. 耶穌說:「你們看見你們兄弟眼中的微塵,卻看不見你們自己眼中的杉木。當你們除去你們眼中的杉木,才可以除去你們兄弟眼中的微塵。」

27. 耶穌說:「若你們對世界不能清心寡欲,你們將找不到天國,若你們不把安息日遵守成安息日,你們將看不見父親。」

28. 耶穌說:「我將在世界中央,我以肉身向他們顯現。我看見他們全都喝醉了。在他們當中,找不到有甚麼人是渴求的。我的靈魂為人的孩子而傷痛,因為他們的心裡瞎眼,看不見。因為他們是空空的來到世界,也要空空的離開這世界。但現在他們都醉了。若他們擺脫喝酒,那時他們才懂要悔改。」

29. 耶穌說:「若肉身是因為靈而來到,這是奇妙,但若靈是因為肉身而來到,這是奇妙中的奇妙。但我更驚奇的是,如此巨大的財富如何居住在貧窮裡。」

30. 耶穌說:「那裡若有三個神在,那裡便是神聖。那裡若有兩個或一個,我就與之同在。」

31. 耶穌說:「先知在他的故鄉不會被接受,醫生不能醫治那些認識他的人。」

32. 耶穌說:「建在高山上設有防衛的城市不能被傾倒,也不能被隱沒。」

33. 耶穌說:「你們耳朵所聽到的,在另一個耳朵裡就像從屋頂上宣告出來。因為沒有人點了燈,會把它放在籃子下,或放在隱秘的地方。相反,他會放在燈臺上,好讓來往的人看見那光。」

34. 耶穌說:「若瞎子領瞎子走路,兩人都會跌落坑子裡。」

35. 耶穌說:「若你們沒有綑綁他的雙手,你們不能進入強者的家裡,用武力奪去他的房子,要這樣你們才能掠奪那人的房子。」

36. 耶穌說:「不要憂慮,從早晨到黃昏,從黃昏到早晨,你們所穿的是甚麼。」

37. 衪的跟隨者說:「你何時將向我們顯現,我們何時將看見你?」耶穌說:「若你們能脫去外衣,並不感到羞恥,把你們的衣服放在腳下,像小孩子般踐踏,這樣你會看見有生命者的孩子,你便不會害怕。」

38. 耶穌說:「你們時常渴望聽見我現在向你們所說的話,因為你們不能從甚麼人那裡聽見。將有一天,你們尋找我,但你們卻找不到我。」

39. 耶穌說:「法利賽人和經師奪去了知識的鑰匙,並將它隱藏。他們沒有進入,也不讓別人進入。故此你們要靈巧如蛇,純真如鴿子。」

40. 耶穌說:「一條遠離了父親而栽種的葡萄籐,因為不夠強壯,便要被連根拔起,並將被銷毀。」

41. 耶穌說:「誰人手裡有的,還要給更多。誰人手裡沒有的,在他手裡所僅有的,也要被奪去。」

42. 耶穌說:「要像個過客。」

43. 衪的跟隨者向衪說:「向我們說這些話,你是誰?」「你們不能夠從我所說的話知道我是誰。相反,你們就像那些猶太人,他們愛那樹,但恨那樹上的果實,或他們愛那果實,但恨那樹。」

44. 耶穌說:「誰若褻瀆父親,都會得到寬恕。誰若褻瀆兒子,都會得到寬恕。但誰若褻瀆聖靈,無論在地上或天上,都得不到寬恕。」

45. 耶穌說:「葡萄不能從有刺的樹上收割出來,無花果不能從薊叢中摘取出來,因為這些都不能結果實。良善的人從積善裡帶來良善,惡人從內心積惡裡帶來邪惡,並說出邪惡的話來,因為從內心深處,這人會帶出邪惡的事物來。」

46. 耶穌說:「從亞當到施洗約翰,在婦人所生的當中,沒有人比施洗約翰更偉大,使人眼睛不轉移。但我曾說過,在你們當中誰人如同小孩,便會認識天國,並變得比約翰更偉大。」

47. 耶穌說:「一個人不能同時騎上兩匹馬或彎上兩把弓。一個僕人不能服侍兩個主人,否則他會尊敬一個,違抗另一個。沒有人喝過陳酒,立刻要喝新酒。新酒不會倒進陳年的酒皮袋裡,否則皮袋會破裂,陳酒也不會倒進新造的酒皮袋裡,否則便受破壞。舊布不會縫補在新的衣裳上,因為這樣便造成破爛。

48. 耶穌說:「若兩人在同一房子裡互相達到和平,他們向大山說:『過來。』大山也會移動。」

49. 耶穌說:「幸運的是那些孤單的及被揀選的,因他們將尋見天國。因為你們由那裡而來,也要再次回到那裡去。」

50. 耶穌說:「若有人對你們說:『你們從那裡來?』向他們說:『我們從那光而來,那地方光自身存在,自身建立,並顯現自身的形象。』若他們向你們說:『這光就是你們嗎?』說:『我們就是這光的孩子,我們是活生生的父親所揀選的。』若他們問你們:『有甚麼證據證明你的父親就在你們裡面?』向他們說:『它是運動,也是靜止。』」

51. 衪的跟隨者問耶穌說:「死去的人甚麼時候才能安息?新的世界甚麼時候才會來臨?」衪回答說:「你們所尋找的已經來到,但是你們不知道。」

52. 衪的跟隨者問耶穌說:「以色列人以前的二十四位先知,他們全都談到你。」衪回答說:「你們只顧談那些死去的人,卻不理會站在你們面前活生生的那位。」

53. 衪的跟隨者問耶穌說:「割禮有沒有用?」衪回答說:「如果割禮是有用的,孩子的父親會讓他們從母親出來以前便行了割禮。其實,真正的割禮是你們的靈在每一方面都變得寶貴。」

54. 耶穌說:「貧窮的人有福了,因為你們在天國之中。」

55. 耶穌說:「那些不憎惡父親和母親的人,不能成為我的跟隨者;那些不憎惡兄弟姊妹,像我一樣背負起十字架的,不配跟從我。」

56. 耶穌說:「誰若知道世界,便是發現了一具軀殼;誰若發現了一具軀殼,對那人來說,世界不值得甚麼。」

57. 耶穌說:「天父的國就像一個人有些優良的種子。他的仇敵在夜裡來到,在好的種子中間栽種雜草。那人卻不讓別人把雜草拔去。他這樣說:『不要這樣,否則你拔雜草的同時,會把那些小麥一起拔去。』因為到了收割之日,那些雜草便會暴露出來,那時便會被人拔去燒掉。」

58. 耶穌說:「那些勤勞和發現生命的人有福了。」

59. 耶穌說:「在你有生命時,要看著活生生的那位,否則你死了以後,你想看那活生生的那位,也不能看見。」

60. 耶穌看見一個撒瑪利亞人,帶著一隻羔羊,到猶大去。耶穌對跟隨者說:「...那人...在羔羊附近。」跟隨者對耶穌說:「他會把羊殺死吃掉。」耶穌對他們說:「羔羊活的時候,他不會把羊吃掉,他會先把羊殺死,讓牠變成一具死屍,才把牠吃掉。」跟隨者說:「除此以外,他不能這樣做到。」耶穌對他們說:「你們也是一樣,你們找一個可以休息的地方,否則你們會變成死屍,然後被吃掉。」

61. 耶穌說:「兩個人在睡椅上睡,有一個會死,有一個會生。」撒羅米說:「先生,你是誰?你爬上我的睡椅,在我的餐桌上進食,好像你從甚麼人那裡來的那樣。」耶穌對她說:「我是從整體那裡來的。我用的都是天父給我的各樣事物。」「我是你的跟隨者。」「為此我對你說,如果一個人成為整體,那人便充滿了光。但如果一個人是分離的部分,那個人便充滿黑暗。」

62. 耶穌說:「我只向那些值得的人揭示我的隱秘。不要讓你的左手知道你的右手在做甚麼。」

63. 耶穌說:「有個富人,他有許多錢。他對自己說:『我要運用我的錢,播種,等候成熟,然後收割。這樣我的倉庫便能填滿,我便不致缺乏。』他心中想著這些事情。可是當天晚上,他便死了。凡有耳的都應當聽。」

64. 耶穌說:「有個人要接待客人,他把筵席擺好,然後叫僕人去邀請客人。僕人到第一位客人那裡去,向他說:『我主人邀請你。』那人回答說:『有幾個商人欠了我錢,他們今晚會來這裡,我必須去給他們作指示。請恕我不能參加那筵席。』僕人到第二位客人那裡去,向他說:『我主人邀請你。』那人回答說:『我買了一所房子,今天要出去。我沒時間來了。』僕人到另一位客人那裡去,向他說:『我主人邀請你。』那人回答說:『我有位朋友結婚,我要負責安排筵席。我不能來了,請恕我不能參加。』僕人到另一位客人那裡去,向他說:『我主人邀請你。』那人回答說:『我買了一塊地,現正要去收租。我不能來了,請恕我不能出席。』僕人回家告訴主人:『那些你邀請參加晚宴的人都不能出席。』主人對僕人說:『到街上去,你踫見甚麼人,便叫他們來參加晚宴。』做買賣的人不能進入我父親的地方。」

65. 耶穌說:「一個擁有葡萄園的人把地租給農夫,讓他們在上面工作,然後向他們收取收成。他差派僕人到農夫那裡去,代他收取收成。那些農夫把僕人捉住,將他毆打,還險些將他殺死。僕人回去告訴主人。主人說:『也許僕人不認識那些農夫。』他差派另一個僕人去,農夫將他毆打如故。於是主人便差派他的兒子前去,他說:『也許他們會尊重他是我的兒子。』那些農夫知道兒子是葡萄園的繼承人,便把他捉住,將他殺死。凡有耳的都應該聽。」

66. 耶穌說:「給我指出一塊建造者所遺棄的石頭,那便是一塊可作奠基的石。」

67. 耶穌說:「一個人如果知道一切,但卻缺少了自己,他便是徹底的匱乏。」

68. 耶穌說:「受憎惡及受逼迫的人有福了,因為再不會有任何地方,你們受到逼害。」

69. 耶穌說:「那些心靈受逼害的人有福了。因為他們是真正認識天父的。那些飢餓的人有福了,因為飢餓的腸胃都會得到充滿。」

70. 耶穌說:「如果你帶出在你之內的,那你已有的會拯救你。如果你沒有那在你之內的,你在內所沒有的,將把你殺掉。」

71. 耶穌說:「我會毀掉這房子,任何人都不能將它興建...。」

72. 有個人對耶穌說:「請叫我的兄弟,將父親的財產分給我。」耶穌對那人說:「先生,誰叫我做為人分產的?」衪轉頭向跟隨者說:「我不是個劃分者,是嗎?」

73. 耶穌說:「收穫豐盛,可是工人卻太少。因此要請求主人多派工人協助收成。」

74. 耶穌說:「有許多人圍著飲水糟,在井裡卻連一個也沒有。」

75. 耶穌說:「有許多人站在門外,但只有那些孤單的,才能進入婚宴的大廳。」

76. 耶穌說:「天父的國就像一個商人,他有許多貨物,然後他又發現一顆珍珠。那商人精明謹慎,他賣了他的貨物,為自己買下那顆珍珠。你們也要一樣,要追求不朽壞的財富,要追求那些飛蛾不能吞吃的,蠕蟲不能毀壞的。」

77. 耶穌說:「我是所有事物上面的光。我是一切,一切從我而來,一切從我而終。分開一塊木頭,我就在那裡,翻起一塊石頭,你會發現我就在那裡。」

78. 耶穌說:「你們為甚麼來到野外?來看風中搖曳的蘆葦麼?還是來看身穿綢緞的人,就好像你們的統治者和有權力的人一樣?他們身穿綢緞,但他們不能明白真理。」

79. 有個婦人在人群中對耶穌說:「那位以胎懷你,以乳喂你的婦人有福了。」耶穌對她說:「那些聽了天父的話,真正持守的人有福了。因為有一天你們會說:『那些沒有懷胎的,沒有喂乳的有福了。』」

80. 耶穌說:「誰若知道世界,便是找到了身體。誰若找到了身體,對他來說,世界不值得甚麼。」

81. 耶穌說:「且讓那些富有的人統治,且讓那些有權力的人離棄。」

82. 耶穌說:「接近我的人,就是接近火,遠離我的人,就是遠離天國。」

83. 耶穌說:「形象是人人可見的,但它裡面的光,卻被天父的光的形象隱藏起來。衪會顯現出來,但衪的形象卻被衪的光所隱蔽。」

84. 耶穌說:「當你們看見像你們那樣的,你們便歡喜。但當你們看見你們在以前的形象,它不會死亡,肉眼也不能看見,你們能承受多少?」

85. 耶穌說:「亞當從大能和巨大的財富而來,但他還不及你們。如果他比得上你們,便不會嘗到死亡。」

86. 耶穌說:「狐狸有洞,飛鳥有巢,人子卻沒有地方躺下來休息。」

87. 耶穌說:「依賴軀體的身體多麼可憐,依賴此二者的靈魂多麼可憐。」

88. 耶穌說:「那些使差和先知會來到,給你那屬於你的。而你要逐一給他們所有的,然後對自己說:「他們何時來取,那屬於他們的。」

89. 耶穌說:「為甚麼我們要洗杯的外面?你們是否知道,那創造內在的,也創造了外在?」

90. 耶穌說:「到我這裡來,因我的牛軛很輕,我的駕御也很溫和。你會為自己找到安息。」

91. 他們對耶穌說:「告訴我們你是誰,讓我們能相信你。」耶穌對他們說:「你們查看天地的外貌,但你們不能認識站在你們面前的是誰,你們也不懂得如何查看現在此刻。」

92. 耶穌說:「尋找,你便能尋見。以前,我沒有告訴你們,你們問我的事情。現在我願意告訴你們,可是你們卻不去尋找。」

93. 「不要將神聖的給那些狗,否則牠們會將它拋向糞堆。不要將珍珠交給那些豬,否則牠們會...」

94. 耶穌說:「那些尋找的將會尋見,敲門的,門將會開。」

95. 耶穌說:「如果你有錢,不要借出生利。相反,你要將錢送給不會將錢還給你的人。」

96. 耶穌說:「天父的國就像一個婦人,她將酵母放在麵糰裡,發起一團大麵包。凡有耳的都應該聽。」

97. 耶穌說:「天父的國就像一個婦人,她用盛器載著膳食走遠路,路上盛器的手柄破了,食物濺了一地。可是婦人不知道,她察覺不出甚麼問題。到了屋子以後,她把盛器打開,發現裡面竟是空的。」

98. 耶穌說:「天父的國就像一個人,他要將一個有力量的人置諸死地。他先要在家試劍,將劍刺入牆壁,看看他的手能否刺入,然後才去找那個有力量的人。」

99. 跟隨者對耶穌說:「你的兄弟和母親在外面站著等候。」耶穌對他們說:「那些遵從我父親的,都是我的兄弟和母親,他們會進入我父親的國。」

100. 他們拿出一個錢幣給耶穌看,然後對他說:「凱撒的人要我們交稅。」耶穌對他們說:「將屬於凱撒的,還給凱撒;將屬於神的,還給神;將屬於我的,還給我。」

101. 「誰若不像我般憎惡父親和母親,便不能成為我的跟隨者。誰若不能像我般愛父親和母親,便不能成為我的跟隨者。因為我的母親...,但我真正的母親給我生命。」

102. 耶穌說:「那些法利賽人有禍了,因為他們就好像狗隻睡在牛欄裡。牠們自己不吃,也不讓牛吃。」

103. 耶穌說:「那些知道盜賊何時進來的人有福了,因為他會起來,守護田地,在盜賊進來以前武裝自己。」

104. 他們對耶穌說:「來吧,讓我們今天禱告,讓我們今天禁食。」耶穌回答說:「我犯了甚麼罪?我有甚麼事沒有做好?當新郎離開了筵席,那時才讓人禁食和禱告吧。」

105. 耶穌說:「誰若認識父親和母親,便會被稱為娼妓的孩子。」

106. 耶穌說:「如果你們二變為一,你們便會成為人子,那時你們說:『山啊,從這裡移動。』那山也會移動。」

107. 耶穌說:「天父的國就像一個牧羊人,他有一百頭羊,其中一頭最大的走失了。他拋下九十九頭羊,去找那頭走失的,直到找到為止。經過這一番波折以後,他對那頭羊說:『我愛你,比愛那九十九頭更甚。』」

108. 耶穌說:「誰若從我口去喝的,將會像我。我自己將成為那人,而所有隱秘的事都會向那人顯露。」

109. 耶穌說:「天父的國就像一個人的田裡有寶藏,但他卻不知道。那人死時,將地傳給兒子。兒子不知道那寶藏,他承繼了那塊地,然後將地賣出。買主到地裡翻土,找到了寶藏,跟著他向誰放貸收息都可以。」

110. 耶穌說:「那些找到世界,變得富有的人,應離棄這個世界。」

111. 耶穌說:「天與地會在你面前捲起,誰若在有生命者之中生活,便不會看見死亡。」耶穌不是這樣說嗎:「誰若找到了自己,世界對他來說,不值得甚麼。」

112. 耶穌說:「依賴靈魂的肉體有禍了,依賴肉體的靈魂有禍了。」

113. 跟隨者問耶穌說:「天父的國何時到來?」「觀看守望,天父的國是不會來的。不會有人說:『看!天父的國在這裡。』或『看!天父的國在那裡。』相反,天父的國散佈在地上,而人們卻看不見。」

114. 西門彼得對他們說:「瑪利亞應離開我們,因為女子不配那生命。」耶穌說:「看,我會引導她,使她變成男子,好使她成為像你們男子一樣有生命的靈。因為每一個使自己成為男子的女子,都會進入上帝的國。」
野人 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2005-08-05, 04:29 AM   #3
小s
訪客
 
小s 的頭像
 
文章: n/a
預設

希望可以保存....這是好物
  回覆時引用此篇文章
舊 2005-08-05, 04:35 AM   #4
野人
論壇管理員
 
野人 的頭像
 
註冊日期: 2004-05-16
文章: 9,981
野人 是一個將要出名的人 野人 是一個將要出名的人
預設

遇到知己了!!

我看了好多遍,真的很糊塗,比方-

「有福的是那獅子,被人類吃掉,好使獅子成為人類。可惡的是那人類被獅子吃掉,那獅子仍將成為人類。」
「這蒼天將逝去,在其上的也將逝去。死去的不會活著,活著的不會死亡。
在那些日子你吃那死去的,你令它活著。若你在光明之中,你將怎樣?在過去那日子你是一,你變為二。若你變為二,你將怎樣?」


類似這些,到底是甚麼跟甚麼呀...我是不是年紀大了?
想請問一下,您可以看得懂在說甚麼嗎?
野人 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2005-08-05, 05:20 AM   #5
小s
訪客
 
小s 的頭像
 
文章: n/a
預設

引用:
Originally posted by 野人@Aug 5 2005, 03:35 AM
遇到知己了!!

我看了好多遍,真的很糊塗,比方-

「有福的是那獅子,被人類吃掉,好使獅子成為人類。可惡的是那人類被獅子吃掉,那獅子仍將成為人類。」
「這蒼天將逝去,在其上的也將逝去。死去的不會活著,活著的不會死亡。
在那些日子你吃那死去的,你令它活著。若你在光明之中,你將怎樣?在過去那日子你是一,你變為二。若你變為二,你將怎樣?」


類似這些,到底是甚麼跟甚麼呀...我是不是年紀大了?
想請問一下,您可以看得懂在說甚麼嗎?
我還沒有時間全部看完
這兩句...很難再用文字表達出來
大既是說他說的所謂光明之中的情況
  回覆時引用此篇文章
舊 2005-08-05, 05:44 AM   #6
野人
論壇管理員
 
野人 的頭像
 
註冊日期: 2004-05-16
文章: 9,981
野人 是一個將要出名的人 野人 是一個將要出名的人
預設

在那些日子你吃那死去的,你令它活著...

我會忍不住想到碳循環,意義上,我們都是由其他曾經存在的生物組成的.比方我吃了魚,魚的身體成分變成我身體的一部分...

除了這樣解釋,我實在搞不清楚這兩句話的意思.
詭異~我真懷疑作者到底知不知道自己在說甚麼.
可惜我看英文版也看不出所以然.
野人 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2005-08-05, 06:24 AM   #7
Guest
訪客
 
Guest 的頭像
 
文章: n/a
預設

我直覺是他在指靈魂
  回覆時引用此篇文章
舊 2017-02-13, 12:20 PM   #8
野人
論壇管理員
 
野人 的頭像
 
註冊日期: 2004-05-16
文章: 9,981
野人 是一個將要出名的人 野人 是一個將要出名的人
預設

我之前花了一點時間整理的類似出處與分析(紫色字體),由於工作量大,當時沒能整理完,現在把它貼出來給妳參考,將就看一下吧。可以直接參見文史哲出版社的耶穌靈道論語:多瑪斯福音-婁世鐘的整理。但別接受他從其他宗教尤其是佛教經文的會意,那些理解多半是有待商榷的。無論語境是否類似,在引證其他經典時,他不能只考慮空間,還應考慮到時代差異。所以我覺得對多馬福音(湯瑪斯福音)最妥當的引注,就只能從統基督教經典找起(包含正典、次經和獲得年代平反的偽經)

******

以下是活生生的耶穌所說的隱秘教訓,是雙生兄弟猶太‧多瑪所記錄的。

1. 衪說:「誰發現這些教訓的意義,便不會嘗到死亡。」
約翰8:51

2. 耶穌說:「一個人要不斷尋求,直至尋見。若他尋見,他將遭禍患。若他遭禍患,他將驚奇事物的奇妙,並將統治萬物。」

3. 耶穌說:「若你們的領袖對你說:『看,天國就在天上。』這樣天空中的飛鳥便比你們優勝。若他們對你說:『就在海裡。』這樣,魚兒便比你們優勝。實際上,天國在你們之內,也在你們之內。若你認識自己,你也會被認識,你將明白你是活生生的父的孩子。但若你不認識自己,你便活在貧乏中,你就是貧乏。」

4. 耶穌說:「一個年紀老邁的人不會猶疑,向只有七日大的小孩詢問有關生命之地,這人便能活著。因為很多在先的將在最後,並將歸一。」

5. 耶穌說:「認識在你面前的,那隱藏了的事物將在你面前顯露,因為沒有一件被隱藏的事物不會被顯露出來。」

6. 衪的跟隨者向耶穌問道:「你要我們禁食嗎?我們應如何禱告?我們應否行慈善?我們的飲食要怎樣?」

耶穌說:「不要說謊,不要做你所憎惡的事,因為一切在天國面前都會顯露出來。最終來說,沒有一件被隱藏的事情不會被顯露出來,沒有一件事情可以被隱藏而不顯露出來。」

7. 耶穌說:「有福的是那獅子,被人類吃掉,好使獅子成為人類。可惡的是那人類被獅子吃掉,那獅子仍將成為人類。」

8. 衪說:「人類就像一個聰明的漁夫,把魚網撒在海裡,撈上來的時候滿是小魚,那聰明的漁夫會在小魚中發現一條完好的大魚,他毫不為難地取去那大魚,把所有的小魚都拋回海裡。凡有耳的都應當聽。」

馬太13:47有類似敘述

9. 耶穌說:「看,那撒種的人出去,手裡拿著種子,撒在地上。有些落在路上,鳥兒飛來吃掉了。有些落在石頭上,種子的根不能深入泥土裡,結不出穀粒來。有些落在荊棘裡,荊棘把種子扼殺,被蟲兒吞吃了。有些落在好土裡,並帶來豐盛的收穫:一畝地產六十倍,另一畝地產一百二十倍。」

馬可 4:3、馬太 13:3、路加 8:5
(這個比喻唯獨約翰福音沒有記載)


10. 耶穌說:「我已把火扔在這世界上,看,我正在觀看,直至這火燃燒,發出火焰。」
路加12:49

11. 耶穌說:「這蒼天將逝去,在其上的也將逝去。死去的不會活著,活著的不會死亡。
在那些日子你吃那死去的,你令它活著。若你在光明之中,你將怎樣?在過去那日子你是一,你變為二。若你變為二,你將怎樣?」

12. 那些跟隨者問耶穌:「我們知道你將離開我們,誰將成為我們的領袖?」耶穌對他們說:「無論你們在哪處,你們都去找公義的詹姆斯,為他的緣故,天地才被造成。」

13. 耶穌向衪的跟隨者說:「把我和其他事物相比,告訴我我像甚麼。」西門彼得向衪說:「你就像一個公義的天使。」馬太向衪說:「你就像一個聰明的哲學家。」多馬對衪說:「師傅,我的口完全不能說出你像甚麼。」耶穌說:「我不是你的師傅,因為你已喝醉,你已從我所看管的涓涓泉水裡陶醉起來。」跟著耶穌帶他退下,向他說了三樣教導。當多瑪回來,他的朋友問他說:「耶穌對你說了甚麼話?」多瑪向他們說:「若我把衪對我說的其中一樣告訴你們,你們會拿石頭來擲我,火焰會從石頭而出,把你們消滅。」

巴多羅買福音書 (The Gospel of Bartholomew):
5 But Mary said unto them: Ask me not (or Do ye indeed ask me) concerning this mystery. If I should begin to tell you, fire will issue forth out of my mouth and consume all the world.
這似乎是個公式,只為顯示那是無法言傳的奧秘。


14. 耶穌對他們說:「若你們禁食,你們會將罪惡放在自己身上;若你們禱告,你們會受到譴責;若你們行慈善,你們會傷害自己的靈。若你們到任何地方,經過村落,要是有人接待你們,吃他們給你們的,並醫治在他們當中有病的人。因為從你們口裡進入的,不會弄髒你們。相反,從你們口裡所出來的,才會弄髒你們。」

15. 耶穌說:「若你看見不是從婦人所生的,你便要俯首跪拜,這就是你的父親。」

16. 耶穌說:「也許人們會以為我來到是要給世界帶來和平,他們不知道我來到這地上是要帶來紛爭:帶來火焰、刀劍及戰爭。因為如果在房子裡有五個人,其中三人要對抗兩人,或其中兩人要對抗三人,父親對抗兒子,兒子對抗父親,他們都獨立無援。」

17. 耶穌說:「我要給你們眼睛從未看見過的,耳朵從未聽見過的,手從未觸摸過的,人心中從未興起過的。」

18. 那些跟隨者向耶穌說:「告訴我們,我們的終結會怎樣。」耶穌說:「你們是否己發現了開端,故此要尋求終結?因為開端在那裡,終結也在那裡。那些立在開端的有福了:他將知道終結,他將嘗不到死亡。」

19. 耶穌說:「那些在存在以前己經存在的有福了。若你們成為我的跟隨者,並聽從我的話,這些石頭也會來服侍你們。因為在天堂裡有五棵樹給你們,它們不會改變,無論是夏季或冬季,葉子也不會掉落,誰認識這些的將嘗不到死亡。」

20. 那些跟隨者向耶穌說:「告訴我們天國是怎樣的。」衪向他們說:「就像一顆芥菜的種子,是所有種子中最小的,但若落在已準備好的泥土裡,便會生長巨大,成為天上鳥兒的護蔭。」

馬可 4:30、馬太 13:31、路加 13:18
(四福音中唯獨約翰無記載)


21. 瑪利亞向耶穌說:「你的跟隨者像什麼?」衪說:「他們就像小孩住在一個不屬於他們的園子裡。當園子的主人們來到,主人會說:『把園子歸還給我們。』於是他們便在主人面前脫去自己的衣服,好把園子歸還給他們。故此我要說,若房子的主人知道盜賊要到來,他便會在盜賊未到來時作好準備,不許盜賊進入他的房子,奪去他所有的。而你們正要戒備這世界,以巨大的力量為裝備,否則盜賊便會找到方法闖進來,那時就麻煩了。讓你們當中有一人能明白吧。若田中的作物成熟,便要趕快拿起鐮刀收割去。凡有耳的都應當聽。」

22. 耶穌看見一些嬰孩受看顧,便向衪的跟隨者說:「這些受看顧的嬰孩就像那些進入天國的。」他們向衪說:「這樣我們要像嬰孩般進入天國?」耶穌向他們說:「當你們能二合為一,當你們能令內像外,令外像內,令在上像在下,當你們能令男和女合為一,好讓男非男,女非女,若你們能以眼換眼,以手換手,以腳換腳,以形象換形象,這樣你們將進入天國。」

The Gospel of the Holy Twelve(十二聖徒福音)
64:2

And one of them said, Master, it is written of old, The Alohim made man in Their own image, male and female created They them. How sayest thou then that God is one? And Iesus said unto them, Verily, I said unto you, In God there is neither male nor female and yet both are one, and God is the Two in One. He is She and She is He. The Alohim—our God—is perfect, Infinite, and One.
3. As in the man, the Father is manifest, and the Mother hidden; so in the woman, the Mother is manifest, and the Father hidden. Therefore shall the name of the Father and the Mother be equally hallowed, for They are the great Powers of God, and the one is not without the other, in the One God.
4. Adore ye God, above you, beneath you, on the right hand, on the left hand before you, behind you, within you, around you. Verily, there is but One God, Who is All in All, and in Whom all things do consist, the Fount of all Life and all Substance, without beginning and without end.


23. 耶穌說:「我要揀選你們,從千人中揀一人,從萬人中揀兩人,你們將站似一人。」

24. 衪的跟隨者說:「給我們看見你在那地方,因為我們正要尋找它。」 衪向他們說:「凡有耳的都應當聽。在人之內有光,這光能普照世界,若不發光,便會變成黑暗。」

25. 耶穌說:「愛你的兄弟如同愛你的靈魂,保護他像保護你眼睛裡的瞳孔。」

26. 耶穌說:「你們看見你們兄弟眼中的微塵,卻看不見你們自己眼中的杉木。當你們除去你們眼中的杉木,才可以除去你們兄弟眼中的微塵。」

馬太 7:3、路加 6:41

27. 耶穌說:「若你們對世界不能清心寡欲,你們將找不到天國,若你們不把安息日遵守成安息日,你們將看不見父親。」

28. 耶穌說:「我將在世界中央,我以肉身向他們顯現。我看見他們全都喝醉了。在他們當中,找不到有甚麼人是渴求的。我的靈魂為人的孩子而傷痛,因為他們的心裡瞎眼,看不見。因為他們是空空的來到世界,也要空空的離開這世界。但現在他們都醉了。若他們擺脫喝酒,那時他們才懂要悔改。」

The Gospel of the Holy Twelve(十二聖徒福音)
88:5

And Jesus said, I stood in the midst of the world, and in the flesh was I seen and heard, and I found all men glutted with their own pleasures, and drunk with their own follies, and none found I hungry or athirst for the wisdom which is of God. My soul grieveth over the sons and daughters of men because they are blind in their heart, and in their soul are they deaf and hear not my voice.


29. 耶穌說:「若肉身是因為靈而來到,這是奇妙,但若靈是因為肉身而來到,這是奇妙中的奇妙。但我更驚奇的是,如此巨大的財富如何居住在貧窮裡。」

30. 耶穌說:「那裡若有三個神在,那裡便是神聖。那裡若有兩個或一個,我就與之同在。」

馬太 18:19(?)

31. 耶穌說:「先知在他的故鄉不會被接受,醫生不能醫治那些認識他的人。」

馬可 6:4、馬太 13:57、路加 4:23 (?)
The Gospel of the Holy Twelve(十二聖徒福音)
13:5
And they said unto him, Whatsoever we have heard done in Egypt, do also here in thy own country. And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own home or in his own country, neither doth a physician work cures upon them that know him.


32. 耶穌說:「建在高山上設有防衛的城市不能被傾倒,也不能被隱沒。」

馬太 5:13
The Gospel of the Holy Twelve
17:12
And everyone that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand, and the rain descended, and the floods came and the winds blew and beat upon that house, and it fell, and great was the fall of it. But a city which is built foursquare, enclosed in a circle or on the top of a hill, and established on a rock, can neither fall nor be hidden.
而這段又似乎與路加 6:47 有聯繫


33. 耶穌說:「你們耳朵所聽到的,在另一個耳朵裡就像從屋頂上宣告出來。因為沒有人點了燈,會把它放在籃子下,或放在隱秘的地方。相反,他會放在燈臺上,好讓來往的人看見那光。」

馬可 4:21、馬太 5:15、馬太 10:27、路加 8:16、路加 11:33、路加 12:3

34. 耶穌說:「若瞎子領瞎子走路,兩人都會跌落坑子裡。」
馬太 15:14、路加 6:39

35. 耶穌說:「若你們沒有綑綁他的雙手,你們不能進入強者的家裡,用武力奪去他的房子,要這樣你們才能掠奪那人的房子。」

36. 耶穌說:「不要憂慮,從早晨到黃昏,從黃昏到早晨,你們所穿的是甚麼。」

37. 衪的跟隨者說:「你何時將向我們顯現,我們何時將看見你?」耶穌說:「若你們能脫去外衣,並不感到羞恥,把你們的衣服放在腳下,像小孩子般踐踏,這樣你會看見有生命者的孩子,你便不會害怕。」

38. 耶穌說:「你們時常渴望聽見我現在向你們所說的話,因為你們不能從甚麼人那裡聽見。將有一天,你們尋找我,但你們卻找不到我。」

39. 耶穌說:「法利賽人和經師奪去了知識的鑰匙,並將它隱藏。他們沒有進入,也不讓別人進入。故此你們要靈巧如蛇,純真如鴿子。」

40. 耶穌說:「一條遠離了父親而栽種的葡萄籐,因為不夠強壯,便要被連根拔起,並將被銷毀。」

41. 耶穌說:「誰人手裡有的,還要給更多。誰人手裡沒有的,在他手裡所僅有的,也要被奪去。」

42. 耶穌說:「要像個過客。」

43. 衪的跟隨者向衪說:「向我們說這些話,你是誰?」「你們不能夠從我所說的話知道我是誰。相反,你們就像那些猶太人,他們愛那樹,但恨那樹上的果實,或他們愛那果實,但恨那樹。」

44. 耶穌說:「誰若褻瀆父親,都會得到寬恕。誰若褻瀆兒子,都會得到寬恕。但誰若褻瀆聖靈,無論在地上或天上,都得不到寬恕。」

45. 耶穌說:「葡萄不能從有刺的樹上收割出來,無花果不能從薊叢中摘取出來,因為這些都不能結果實。良善的人從積善裡帶來良善,惡人從內心積惡裡帶來邪惡,並說出邪惡的話來,因為從內心深處,這人會帶出邪惡的事物來。」

46. 耶穌說:「從亞當到施洗約翰,在婦人所生的當中,沒有人比施洗約翰更偉大,使人眼睛不轉移。但我曾說過,在你們當中誰人如同小孩,便會認識天國,並變得比約翰更偉大。」

47. 耶穌說:「一個人不能同時騎上兩匹馬或彎上兩把弓。一個僕人不能服侍兩個主人,否則他會尊敬一個,違抗另一個。沒有人喝過陳酒,立刻要喝新酒。新酒不會倒進陳年的酒皮袋裡,否則皮袋會破裂,陳酒也不會倒進新造的酒皮袋裡,否則便受破壞。舊布不會縫補在新的衣裳上,因為這樣便造成破爛。

48. 耶穌說:「若兩人在同一房子裡互相達到和平,他們向大山說:『過來。』大山也會移動。」

49. 耶穌說:「幸運的是那些孤單的及被揀選的,因他們將尋見天國。因為你們由那裡而來,也要再次回到那裡去。」

50. 耶穌說:「若有人對你們說:『你們從那裡來?』向他們說:『我們從那光而來,那地方光自身存在,自身建立,並顯現自身的形象。』若他們向你們說:『這光就是你們嗎?』說:『我們就是這光的孩子,我們是活生生的父親所揀選的。』若他們問你們:『有甚麼證據證明你的父親就在你們裡面?』向他們說:『它是運動,也是靜止。』」

51. 衪的跟隨者問耶穌說:「死去的人甚麼時候才能安息?新的世界甚麼時候才會來臨?」衪回答說:「你們所尋找的已經來到,但是你們不知道。」

52. 衪的跟隨者問耶穌說:「以色列人以前的二十四位先知,他們全都談到你。」衪回答說:「你們只顧談那些死去的人,卻不理會站在你們面前活生生的那位。」

53. 衪的跟隨者問耶穌說:「割禮有沒有用?」衪回答說:「如果割禮是有用的,孩子的父親會讓他們從母親出來以前便行了割禮。其實,真正的割禮是你們的靈在每一方面都變得寶貴。」

54. 耶穌說:「貧窮的人有福了,因為你們在天國之中。」

55. 耶穌說:「那些不憎惡父親和母親的人,不能成為我的跟隨者;那些不憎惡兄弟姊妹,像我一樣背負起十字架的,不配跟從我。」

56. 耶穌說:「誰若知道世界,便是發現了一具軀殼;誰若發現了一具軀殼,對那人來說,世界不值得甚麼。」

57. 耶穌說:「天父的國就像一個人有些優良的種子。他的仇敵在夜裡來到,在好的種子中間栽種雜草。那人卻不讓別人把雜草拔去。他這樣說:『不要這樣,否則你拔雜草的同時,會把那些小麥一起拔去。』因為到了收割之日,那些雜草便會暴露出來,那時便會被人拔去燒掉。」

58. 耶穌說:「那些勤勞和發現生命的人有福了。」

59. 耶穌說:「在你有生命時,要看著活生生的那位,否則你死了以後,你想看那活生生的那位,也不能看見。」

60. 耶穌看見一個撒瑪利亞人,帶著一隻羔羊,到猶大去。耶穌對跟隨者說:「...那人...在羔羊附近。」跟隨者對耶穌說:「他會把羊殺死吃掉。」耶穌對他們說:「羔羊活的時候,他不會把羊吃掉,他會先把羊殺死,讓牠變成一具死屍,才把牠吃掉。」跟隨者說:「除此以外,他不能這樣做到。」耶穌對他們說:「你們也是一樣,你們找一個可以休息的地方,否則你們會變成死屍,然後被吃掉。」

61. 耶穌說:「兩個人在睡椅上睡,有一個會死,有一個會生。」撒羅米說:「先生,你是誰?你爬上我的睡椅,在我的餐桌上進食,好像你從甚麼人那裡來的那樣。」耶穌對她說:「我是從整體那裡來的。我用的都是天父給我的各樣事物。」「我是你的跟隨者。」「為此我對你說,如果一個人成為整體,那人便充滿了光。但如果一個人是分離的部分,那個人便充滿黑暗。」

62. 耶穌說:「我只向那些值得的人揭示我的隱秘。不要讓你的左手知道你的右手在做甚麼。」

63. 耶穌說:「有個富人,他有許多錢。他對自己說:『我要運用我的錢,播種,等候成熟,然後收割。這樣我的倉庫便能填滿,我便不致缺乏。』他心中想著這些事情。可是當天晚上,他便死了。凡有耳的都應當聽。」

64. 耶穌說:「有個人要接待客人,他把筵席擺好,然後叫僕人去邀請客人。僕人到第一位客人那裡去,向他說:『我主人邀請你。』那人回答說:『有幾個商人欠了我錢,他們今晚會來這裡,我必須去給他們作指示。請恕我不能參加那筵席。』僕人到第二位客人那裡去,向他說:『我主人邀請你。』那人回答說:『我買了一所房子,今天要出去。我沒時間來了。』僕人到另一位客人那裡去,向他說:『我主人邀請你。』那人回答說:『我有位朋友結婚,我要負責安排筵席。我不能來了,請恕我不能參加。』僕人到另一位客人那裡去,向他說:『我主人邀請你。』那人回答說:『我買了一塊地,現正要去收租。我不能來了,請恕我不能出席。』僕人回家告訴主人:『那些你邀請參加晚宴的人都不能出席。』主人對僕人說:『到街上去,你踫見甚麼人,便叫他們來參加晚宴。』做買賣的人不能進入我父親的地方。」

65. 耶穌說:「一個擁有葡萄園的人把地租給農夫,讓他們在上面工作,然後向他們收取收成。他差派僕人到農夫那裡去,代他收取收成。那些農夫把僕人捉住,將他毆打,還險些將他殺死。僕人回去告訴主人。主人說:『也許僕人不認識那些農夫。』他差派另一個僕人去,農夫將他毆打如故。於是主人便差派他的兒子前去,他說:『也許他們會尊重他是我的兒子。』那些農夫知道兒子是葡萄園的繼承人,便把他捉住,將他殺死。凡有耳的都應該聽。」

66. 耶穌說:「給我指出一塊建造者所遺棄的石頭,那便是一塊可作奠基的石。」

67. 耶穌說:「一個人如果知道一切,但卻缺少了自己,他便是徹底的匱乏。」

68. 耶穌說:「受憎惡及受逼迫的人有福了,因為再不會有任何地方,你們受到逼害。」

69. 耶穌說:「那些心靈受逼害的人有福了。因為他們是真正認識天父的。那些飢餓的人有福了,因為飢餓的腸胃都會得到充滿。」

70. 耶穌說:「如果你帶出在你之內的,那你已有的會拯救你。如果你沒有那在你之內的,你在內所沒有的,將把你殺掉。」

71. 耶穌說:「我會毀掉這房子,任何人都不能將它興建...。」

72. 有個人對耶穌說:「請叫我的兄弟,將父親的財產分給我。」耶穌對那人說:「先生,誰叫我做為人分產的?」衪轉頭向跟隨者說:「我不是個劃分者,是嗎?」

73. 耶穌說:「收穫豐盛,可是工人卻太少。因此要請求主人多派工人協助收成。」

74. 耶穌說:「有許多人圍著飲水糟,在井裡卻連一個也沒有。」

75. 耶穌說:「有許多人站在門外,但只有那些孤單的,才能進入婚宴的大廳。」

76. 耶穌說:「天父的國就像一個商人,他有許多貨物,然後他又發現一顆珍珠。那商人精明謹慎,他賣了他的貨物,為自己買下那顆珍珠。你們也要一樣,要追求不朽壞的財富,要追求那些飛蛾不能吞吃的,蠕蟲不能毀壞的。」

77. 耶穌說:「我是所有事物上面的光。我是一切,一切從我而來,一切從我而終。分開一塊木頭,我就在那裡,翻起一塊石頭,你會發現我就在那裡。」

78. 耶穌說:「你們為甚麼來到野外?來看風中搖曳的蘆葦麼?還是來看身穿綢緞的人,就好像你們的統治者和有權力的人一樣?他們身穿綢緞,但他們不能明白真理。」

79. 有個婦人在人群中對耶穌說:「那位以胎懷你,以乳喂你的婦人有福了。」耶穌對她說:「那些聽了天父的話,真正持守的人有福了。因為有一天你們會說:『那些沒有懷胎的,沒有喂乳的有福了。』」

80. 耶穌說:「誰若知道世界,便是找到了身體。誰若找到了身體,對他來說,世界不值得甚麼。」

81. 耶穌說:「且讓那些富有的人統治,且讓那些有權力的人離棄。」

82. 耶穌說:「接近我的人,就是接近火,遠離我的人,就是遠離天國。」

83. 耶穌說:「形象是人人可見的,但它裡面的光,卻被天父的光的形象隱藏起來。衪會顯現出來,但衪的形象卻被衪的光所隱蔽。」

84. 耶穌說:「當你們看見像你們那樣的,你們便歡喜。但當你們看見你們在以前的形象,它不會死亡,肉眼也不能看見,你們能承受多少?」

85. 耶穌說:「亞當從大能和巨大的財富而來,但他還不及你們。如果他比得上你們,便不會嘗到死亡。」

86. 耶穌說:「狐狸有洞,飛鳥有巢,人子卻沒有地方躺下來休息。」

87. 耶穌說:「依賴軀體的身體多麼可憐,依賴此二者的靈魂多麼可憐。」

88. 耶穌說:「那些使差和先知會來到,給你那屬於你的。而你要逐一給他們所有的,然後對自己說:「他們何時來取,那屬於他們的。」

89. 耶穌說:「為甚麼我們要洗杯的外面?你們是否知道,那創造內在的,也創造了外在?」

90. 耶穌說:「到我這裡來,因我的牛軛很輕,我的駕御也很溫和。你會為自己找到安息。」

91. 他們對耶穌說:「告訴我們你是誰,讓我們能相信你。」耶穌對他們說:「你們查看天地的外貌,但你們不能認識站在你們面前的是誰,你們也不懂得如何查看現在此刻。」

92. 耶穌說:「尋找,你便能尋見。以前,我沒有告訴你們,你們問我的事情。現在我願意告訴你們,可是你們卻不去尋找。」

93. 「不要將神聖的給那些狗,否則牠們會將它拋向糞堆。不要將珍珠交給那些豬,否則牠們會...」

94. 耶穌說:「那些尋找的將會尋見,敲門的,門將會開。」

95. 耶穌說:「如果你有錢,不要借出生利。相反,你要將錢送給不會將錢還給你的人。」

96. 耶穌說:「天父的國就像一個婦人,她將酵母放在麵糰裡,發起一團大麵包。凡有耳的都應該聽。」

97. 耶穌說:「天父的國就像一個婦人,她用盛器載著膳食走遠路,路上盛器的手柄破了,食物濺了一地。可是婦人不知道,她察覺不出甚麼問題。到了屋子以後,她把盛器打開,發現裡面竟是空的。」

98. 耶穌說:「天父的國就像一個人,他要將一個有力量的人置諸死地。他先要在家試劍,將劍刺入牆壁,看看他的手能否刺入,然後才去找那個有力量的人。」

99. 跟隨者對耶穌說:「你的兄弟和母親在外面站著等候。」耶穌對他們說:「那些遵從我父親的,都是我的兄弟和母親,他們會進入我父親的國。」

100. 他們拿出一個錢幣給耶穌看,然後對他說:「凱撒的人要我們交稅。」耶穌對他們說:「將屬於凱撒的,還給凱撒;將屬於神的,還給神;將屬於我的,還給我。」

101. 「誰若不像我般憎惡父親和母親,便不能成為我的跟隨者。誰若不能像我般愛父親和母親,便不能成為我的跟隨者。因為我的母親...,但我真正的母親給我生命。」

102. 耶穌說:「那些法利賽人有禍了,因為他們就好像狗隻睡在牛欄裡。牠們自己不吃,也不讓牛吃。」

103. 耶穌說:「那些知道盜賊何時進來的人有福了,因為他會起來,守護田地,在盜賊進來以前武裝自己。」

104. 他們對耶穌說:「來吧,讓我們今天禱告,讓我們今天禁食。」耶穌回答說:「我犯了甚麼罪?我有甚麼事沒有做好?當新郎離開了筵席,那時才讓人禁食和禱告吧。」

105. 耶穌說:「誰若認識父親和母親,便會被稱為娼妓的孩子。」

106. 耶穌說:「如果你們二變為一,你們便會成為人子,那時你們說:『山啊,從這裡移動。』那山也會移動。」

107. 耶穌說:「天父的國就像一個牧羊人,他有一百頭羊,其中一頭最大的走失了。他拋下九十九頭羊,去找那頭走失的,直到找到為止。經過這一番波折以後,他對那頭羊說:『我愛你,比愛那九十九頭更甚。』」

108. 耶穌說:「誰若從我口去喝的,將會像我。我自己將成為那人,而所有隱秘的事都會向那人顯露。」

109. 耶穌說:「天父的國就像一個人的田裡有寶藏,但他卻不知道。那人死時,將地傳給兒子。兒子不知道那寶藏,他承繼了那塊地,然後將地賣出。買主到地裡翻土,找到了寶藏,跟著他向誰放貸收息都可以。」

110. 耶穌說:「那些找到世界,變得富有的人,應離棄這個世界。」

111. 耶穌說:「天與地會在你面前捲起,誰若在有生命者之中生活,便不會看見死亡。」耶穌不是這樣說嗎:「誰若找到了自己,世界對他來說,不值得甚麼。」

112. 耶穌說:「依賴靈魂的肉體有禍了,依賴肉體的靈魂有禍了。」

113. 跟隨者問耶穌說:「天父的國何時到來?」「觀看守望,天父的國是不會來的。不會有人說:『看!天父的國在這裡。』或『看!天父的國在那裡。』相反,天父的國散佈在地上,而人們卻看不見。」

114. 西門彼得對他們說:「瑪利亞應離開我們,因為女子不配那生命。」耶穌說:「看,我會引導她,使她變成男子,好使她成為像你們男子一樣有生命的靈。因為每一個使自己成為男子的女子,都會進入上帝的國。」

******
參考來源:

The Gospel of Bartholomew
http://gnosis.org/library/gosbart.htm

The Gospel of the Holy Twelve
http://www.thenazareneway.com/ght_table_of_contents.htm

耶穌靈道論語:多瑪斯福音(文史哲出版社)

聖經 中英對照 合和本修訂版(香港聖經公會)
聖經 中國天主教主教團
(這兩本是我最喜愛的聖經紙本書,記得兩本都是從大陸買來的)
野人 目前離線   回覆時引用此篇文章
回覆

書籤

主題工具

發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼



所有時間均為 +8。現在的時間是 12:29 PM


Powered by vBulletin® 版本 3.8.4
版權所有 ©2000 - 2018,Jelsoft Enterprises Ltd.